Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanandresito (feat. El Kalvo)
Санандресито (feat. Эль Кальво)
(Ey
Kalvo,
tírate
cualquier
vueltica
ahí
ome
(Эй,
Кальво,
кинь
что-нибудь
крутое,
чувак
Tírate
un
rapeito
pues
bien
chimba
Заливай
рэпчик,
чтоб
вообще
огонь
Cualquier
cosa?
Любую
фигню?
Vení
grabamos
una
vueltica
acá
Давай
запишем
тут
небольшой
куплет
Breve.
Cómo
fue?)
Легко.
Как
там?)
Hoy
habrá
pollo
para
la
cena
Сегодня
на
ужин
будет
курица
Hoy
si
baje
bandera
por
fin,
me
pude
vender
todo
lo
que
ofrecí
Наконец-то
сбылось,
смог
продать
всё,
что
предлагал
La
quincena
se
hizo
sentir,
le
puedo
pagar
lo
que
le
debo
a
la
Gladys
Аванс
дал
о
себе
знать,
могу
отдать
долг
Глэдис
Le
tengo
la
percha
entera
Вешалка
полная
для
тебя
La
blusa
pa'
que
se
vea
más
sexy,
siga
sin
compromiso
por
aquí
Блузка,
чтоб
выглядеть
сексуальней,
проходите
без
обязательств
Me
ofrece
10
pero
son
25mil,
más
bien
llévese
las
dos
por
40
mi
veci
Предлагаешь
10,
но
это
25,
лучше
бери
две
по
40,
соседка
Y
pregunte
por
lo
que
no
vea
reina
Спрашивай,
если
чего
не
видишь,
королева
Que
ya
mismo
se
lo
hago
bajar
de
la
bodega
Я
сейчас
принесу
тебе
это
со
склада
Es
que
mire
lo
bien
que
le
queda
Ты
глянь,
как
хорошо
сидит
Sumerce
cancela
en
efectivo
o
con
tarjeta
Платишь
наличкой
или
картой
(Ey
pero
ésta
gonorrea
que
ome,
no
pero
tampoco
cualquier
cosa
perro
(Эй,
но
это
же
ж
явный
отстой,
ну
не
любой
же
трек,
братан
Tírese
algo
más
rapa
pues,
una
vueltica
más
oscura
pues
Заливай
что-то
темнее,
покруче
Breve,
breve
breve)
Ладно,
окей,
окей)
Persianas
entreabiertas
recortan
el
sol
en
el
humo
de
bareta
Жалюзи
полуоткрыты,
режут
солнце
сквозь
дым
травы
Mi
socia
está
empelota
empacando
las
maletas
Моя
кореша
голая
собирает
чемоданы
Yo
todavía
en
la
cama
volando
cometa
y
А
я
всё
ещё
в
кровати,
лечу
под
кайфом
и
Me
gusta
ver
cuando
se
alista,
que
delicia
Люблю
смотреть,
как
она
собирается,
какая
прелесть
Me
rasco
las
pelotas
mientras
veo
las
noticias
Чешу
яйца,
смотрю
новости
Cuando
se
empiece
a
maquillar,
yo
me
entro
a
bañar
Как
начнёт
краситься
— я
в
душ
No
me
gusta
esperar
tanto
cuando
estoy
en
Barranquilla
Не
люблю
ждать
долго
в
Барранкилье
Espantándome
las
moscas
con
una
bayetilla
Отмахиваюсь
от
мух
тряпкой
La
idea
es
parecer
un
vendedor
de
sombrillas
Идея
— выглядеть
как
продавец
зонтов
Ojalá
nadie
se
fije
en
mis
botas
de
babilla
Пусть
никто
не
заметит
мои
крокодиловые
ботинки
Pero
mi
hebilla
brilla
y
Но
моя
пряжка
блестит
и
El
barrigón
que
se
broncea
en
esa
silla
se
las
pilla
Толстяк,
загорающий
в
шезлонге,
их
завидел
Trata
de
dispararme
pero
se
encasquilla
Пытался
стрелять,
но
осечка
Queda
acostado
a
la
orilla
de
la
piscina
Он
лежит
у
бассейна
Sangrando
por
la
boca
Mr.
Alias
Carrasquilla
Кровь
изо
рта,
мистер
Алиас
Карраскилья
(Ay
gonorrea,
hago
la
cinta
ome
(Ой,
е-мое,
делаю
запись,
чувак
A
este
mrk
como
le
dicen?
Víctor
Babilla?
Как
зовут
этого
типа?
Виктор
Крокодил?
Hágale
ome
gonorrea
que
hpta)
Давай,
братан,
блин,
жесть)
Ropa
sin
colgar
en
la
lavadora
Одежда
не
развешана
в
стиралке
La
basura
de
hace
dos
semanas
Мусор
двухнедельной
давности
La
loza
no
se
lava
sola,
se
amontona
Посуда
сама
не
моется,
копится
También
las
facturas,
pasa
el
gota
a
gota
a
cualquier
hora
И
счета
тоже,
ростовщики
приходят
в
любое
время
Ya
no
respetan
nada
Уже
ничего
не
уважают
La
gripa
apretada
sale
en
la
burra
a
hacer
maromas
Простуда
наглеет,
катается
на
ослике
Un
pasamanos
para
solucionar
Поручень
для
решения
проблем
Recoger
aquí,
entregar
allá
puras
boronas
Забрать
тут,
отвезти
туда
— одни
крошки
Cada
vez
lo
mismo
alcanza
para
menos
Каждый
раз
одного
хватает
на
меньшее
Días
repetidos,
pierde
el
sentido
contarlos
Дни
повторяются,
теряется
смысл
их
считать
Yo
no
me
llamo
Carlos
Меня
не
зовут
Карлос
Pero
si
escucho
murmullos
de
extraños
divagando
en
mi
cabeza
Но
если
слышу
шёпот
чужих
в
своей
голове
Cuando
estoy
solo
en
mi
cuarto
Когда
я
один
в
комнате
A
veces
hago
caso
Иногда
слушаю
A
veces
me
hago
daño
Иногда
делаю
больно
A
veces
no
sé
quién
es
el
que
está
hablando
Иногда
не
знаю,
кто
говорит
Déjame
tranquilito
en
un
rincón
Оставь
меня
в
покое
в
углу
Porque
todo
se
pone
extraño
y
no
me
acuerdo
de
tanto
y
Потому
что
всё
становится
странным,
и
я
не
помню
так
много
Mi
vida
es
un
borrón
y
yo
soy
un
bocón
Моя
жизнь
— пятно,
а
я
— болтун
Porqué
te
cuento
tanto
si
yo
ni
te
conozco
Зачем
тебе
столько,
если
я
тебя
даже
не
знаю
Nos
vemos
mañana
y
me
gastas
otro
tinto
Увидимся
завтра,
и
ты
угостишь
меня
кофе
No
me
saludes
siempre
que
se
pierde
el
encanto
Не
здоровайся
каждый
раз,
теряется
шарм
(Gonorrea,
este
mrk
se
fue
pero
lejos.
No,
hágale
panita
la
buena
(Е-мое,
этот
чувак
улетел
далеко.
Не,
всё
ок,
братик,
мир
Todo
bien
loquito,
en
estos
días
no
pillamos)
Бывай,
псих,
скоро
увидимся)
(Alone,
together)
(Один,
вместе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Kalvo
Attention! Feel free to leave feedback.