Lyrics and translation Zetazen feat. Naes Beats - No Seré Yo
No Seré Yo
Я Не Буду Таким
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Улыбаюсь,
потому
что
знаю,
как
это
закончится
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Грудь
полна,
а
в
руках
ничего
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Не
доверяю
никому,
больше
ни
во
что
не
верю
No
seré
yo...
Я
не
буду
таким...
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Я
не
буду
тем,
кто
будет
кого-то
ждать
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Я
не
буду
тем,
кто
остановит
неизбежное
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Я
не
буду
тем,
кто
останется
здесь
No
seré
yo...
Я
не
буду
таким...
Volver
a
todo
lo
que
me
recuerda
a
ti,
Снова
вернусь
туда,
что
напоминает
мне
о
тебе
Pero
esta
vez
por
mi,
hoy
vine
a
sobrescribir
con
recuerdos
nuevos
Но
теперь
— ради
себя,
пришел
перечеркнуть
новыми
воспоминаниями
Pon
los
relojes
a
cero,
el
mundo
entero
al
frente
Обнулю
все
часы,
весь
мир
передо
мной
Apunto,
aprieto,
fuego,
pam!
Целюсь,
нажимаю,
выстрел,
бах!
Yo
no
miro
atrás
de
hace
cuánto,
ahora
que
están
tras
de
mí
Я
не
оглядываюсь
назад,
на
то,
как
далеко
я
зашел
Estoy
tan
rodeao′
de
serpientes,
sé
que
quieren
algo
mío
Я
окружен
змеями,
знаю,
что
хотят
от
меня
что-то
Pero
tú
sabes
que
el
día
que
muera
no
voy
a
morir
Но
ты
знаешь,
в
день,
когда
я
умру,
я
не
умру
Estoy
en
tu
punto
de
mira,
me
queda
un
punto
de
vida
Я
в
твоем
прицеле,
у
меня
осталась
одна
жизнь
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Улыбаюсь,
потому
что
знаю,
как
это
закончится
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Грудь
полна,
а
в
руках
ничего
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Не
доверяю
никому,
больше
ни
во
что
не
верю
Si
digo
nada
me
refiero
a
na',
na′,
na',
nada
Если
скажу
"ничего",
я
имею
в
виду
— ничего,
ничего,
ничего
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Я
не
буду
тем,
кто
будет
кого-то
ждать
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Я
не
буду
тем,
кто
остановит
неизбежное
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Я
не
буду
тем,
кто
останется
здесь
No
seré
yo
(no,
no,
no)
Я
не
буду
таким
(нет,
нет,
нет)
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
Я
не
буду
тем,
кто
будет
плакать,
когда
тебя
не
будет
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
Я
не
буду
тем,
кто
принесет
тебе
цветы
No
seré
yo,
oh,
oh
Я
не
буду
таким,
о,
о
(No
seré
yo),
no,
no,
no,
no
(Я
не
буду
таким),
нет,
нет,
нет,
нет
Tú
mirada
y
la
mía,
como
si
fuera
una
(?)
Наши
взгляды,
словно
в
игре
Tú
siempre
me
decías
que
no
sé
decir
adiós
Ты
всегда
говорила
мне,
что
я
не
умею
прощаться
Siempre
estuve
de
paso,
pisé
el
acelerador
Я
всегда
был
на
бегу,
нажимал
на
газ
Mírame
bien
amor,
no
seré
yo,
no,
no
Посмотри
на
меня,
милая,
я
не
буду
таким,
нет,
нет
Léeme
los
labios,
cuando
pronuncie
el
'no′
Читай
по
моим
губам,
когда
я
произнесу
"нет"
Como
un
presagio,
media
vida
huyendo
Как
предзнаменование,
полжизни
бегу
Y
es
que
acá
ya
me
estoy,
volviendo
psycho,
oh,
oh,
oh
И
вот
я
здесь,
становлюсь
психованным,
о,
о
Y
es
que
quieren
ser
yo,
no
И
они
хотят
быть
мной,
нет
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Улыбаюсь,
потому
что
знаю,
как
это
закончится
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Грудь
полна,
а
в
руках
ничего
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Не
доверяю
никому,
больше
ни
во
что
не
верю
Y
si
digo
nada
me
refiero
a
na′,
na',
na′,
nada
И
если
скажу
"ничего",
я
имею
в
виду
— ничего,
ничего,
ничего
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Я
не
буду
тем,
кто
будет
кого-то
ждать
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Я
не
буду
тем,
кто
остановит
неизбежное
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Я
не
буду
тем,
кто
останется
здесь
No
seré
yo,
ye-yeah
Я
не
буду
таким,
да
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
Я
не
буду
тем,
кто
будет
плакать,
когда
тебя
не
будет
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
Я
не
буду
тем,
кто
принесет
тебе
цветы
No
seré
yo,
oh,
no
seré
yo
Я
не
буду
таким,
о,
я
не
буду
таким
Lo
hago
porque
ya
sé
cómo
acaba
Я
так
поступаю,
потому
что
знаю,
как
это
закончится
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Грудь
полна,
а
в
руках
ничего
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Не
доверяю
никому,
больше
ни
во
что
не
верю
En
nada,
en
nada
Ни
во
что,
ни
во
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubén Esteban Mercader
Attention! Feel free to leave feedback.