Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele
a
putrefacto
en
el
recibidor
Es
riecht
nach
Verwesung
im
Flur
Y
no
va
conmigo,
tú
sabes
que
yo...
Und
das
hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
du
weißt,
dass
ich...
Yo
tengo
el
alma
libre,
siento
si
tú
no
Ich
habe
eine
freie
Seele,
tut
mir
leid,
wenn
du
nicht
Yo
ya
he
dado
el
paso,
puede
que
tú
no
Ich
habe
den
Schritt
schon
gemacht,
vielleicht
du
noch
nicht
Huele
a
putrefacto
en
el
recibidor
Es
riecht
nach
Verwesung
im
Flur
Yo
tengo
el
alma
libre,
siento
si
tú
no
Ich
habe
eine
freie
Seele,
tut
mir
leid,
wenn
du
nicht
Hacer
como
que
no
miras
es
agotador
So
zu
tun,
als
ob
du
nicht
hinsiehst,
ist
anstrengend
Pero
yo
ya
he
dado
el
paso,
no,
yo
Aber
ich
habe
den
Schritt
schon
gemacht,
nein,
ich
Por
to'
lo
que
no
sé
romper
sin
hacer
ruido
Für
all
das,
was
ich
nicht
weiß,
wie
man
es
leise
zerbricht
Pienso
y
hago
todo
lo
que
está
prohibido
Ich
denke
und
tue
alles,
was
verboten
ist
Un
secreto
en
el
dorso
de
mi
latido
Ein
Geheimnis
auf
der
Rückseite
meines
Herzschlags
Por
si
el
trazo
de
hoy
me
sale
torcido
Falls
die
heutige
Linie
schief
wird
Tú
sácame
el
don,
un
billete
de
avión
Du,
entlocke
mir
die
Gabe,
ein
Flugticket
Entro
en
tu
vida,
hago
revolución
Ich
trete
in
dein
Leben,
mache
Revolution
Dejo
mi
olor
a
propósito
en
tu
habitación
Ich
lasse
absichtlich
meinen
Geruch
in
deinem
Zimmer
Antes
de
hacer
las
maletas
e
ir
a
la
estación
Bevor
ich
die
Koffer
packe
und
zum
Bahnhof
gehe
Para
el
tiempo
cuando
grabe
Halte
die
Zeit
an,
wenn
ich
aufnehme
Lo
siento
en
el
pecho,
tanto
que
ya
no
me
cabe
Ich
fühle
es
in
der
Brust,
so
sehr,
dass
es
nicht
mehr
hineinpasst
Me
lo
escribo
en
diez
minutos
pero,
¿sabes?
Ich
schreibe
es
in
zehn
Minuten,
aber
weißt
du?
Que
si
dejo
la
mente
en
blanco
sale
(Baby)
Dass
wenn
ich
den
Geist
leer
lasse,
es
herauskommt
(Baby)
Cada
vez,
cada
vez
(Que
lo
recuerde)
Jedes
Mal,
jedes
Mal
(Wenn
ich
mich
erinnere)
Mátame,
mátame
(Aunque
me
lo
ruegues)
Töte
mich,
töte
mich
(Auch
wenn
du
mich
anflehst)
Ya
no
puedo
olvidarme
de
aquello
que
ha
pasado
(Woo)
Ich
kann
das,
was
passiert
ist,
nicht
mehr
vergessen
(Woo)
Y
cada
vez,
cada
vez
(Es
más
intenso)
Und
jedes
Mal,
jedes
Mal
(Ist
es
intensiver)
Fóllame,
bórrame
(Un
tiempo
atrás)
Fick
mich,
lösch
mich
aus
(Vor
einiger
Zeit)
Una
cadáver,
un
cadáver
Eine
Leiche,
eine
Leiche
Ahora
soy
alma
libre,
ya
lo
has
notado
Jetzt
bin
ich
eine
freie
Seele,
du
hast
es
schon
bemerkt
Y
es
que
a
pesar
de
que
más
de
uno
quiera
verme
atado
frente
al
paredón
Und
obwohl
mehr
als
einer
mich
gefesselt
vor
der
Mauer
sehen
will
Nadie
me
dice
a
mí
lo
que
merezco
yo
Niemand
sagt
mir,
was
ich
verdiene
Nadie
me
dice
a
mí
lo
que
merezco,
no
Niemand
sagt
mir,
was
ich
verdiene,
nein
Tú
no
me
dices
a
mí
lo
que
merezco
Du
sagst
mir
nicht,
was
ich
verdiene
Huele
a
putrefacto
en
el
recibidor
Es
riecht
nach
Verwesung
im
Flur
Y
no
va
conmigo,
tú
sabes
que
yo...
Und
das
hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
du
weißt,
dass
ich...
Yo
tengo
el
alma
libre,
siento
si
tú
no
Ich
habe
eine
freie
Seele,
tut
mir
leid,
wenn
du
nicht
Yo
ya
he
dado
el
paso,
puede
que
tú
no
Ich
habe
den
Schritt
schon
gemacht,
vielleicht
du
noch
nicht
Huele
a
putrefacto
en
el
recibidor
Es
riecht
nach
Verwesung
im
Flur
Yo
tengo
el
alma
libre,
siento
si
tú
no
Ich
habe
eine
freie
Seele,
tut
mir
leid,
wenn
du
nicht
Hacer
como
que
no
miras
es
agotador
So
zu
tun,
als
ob
du
nicht
hinsiehst,
ist
anstrengend
Nadie
me
dice
a
mí
lo
que
merezco
Niemand
sagt
mir,
was
ich
verdiene
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Esteban Mercader
Attention! Feel free to leave feedback.