Zetazen - Antes de Que Rompa - translation of the lyrics into German

Antes de Que Rompa - Zetazentranslation in German




Antes de Que Rompa
Bevor es zerbricht
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
Y si no hay más motivos por los que matarme
Und wenn es keine Gründe mehr gibt, mich dafür fertigzumachen
Por todo esto, dímelo
Für all das, sag es mir
Se me fueron los días y, con ello, los años
Die Tage sind mir entglitten und mit ihnen die Jahre
Yo creo que ya es hora ¿No?
Ich glaube, es ist jetzt Zeit, oder?
Antes de que el día se rompa
Bevor der Tag anbricht
Voy a quemarlo todo: rojo pasión
Werde ich alles verbrennen: leidenschaftlich rot
Ya no lo puedo frenar, me salto el guión
Ich kann es nicht mehr aufhalten, ich weiche vom Skript ab
Ya no importa si no estás allí pa' verlo
Es ist nicht mehr wichtig, ob du nicht da bist, um es zu sehen
Yo estoy volando alto
Ich fliege hoch
Reza por si puedes sentir to' esto
Bete für mich, wenn du all das fühlen kannst
Joder, ya no vale eso de "Si saltas, salto"
Verdammt, das mit "Wenn du springst, springe ich" gilt nicht mehr
Si llevo como siete días cayendo
Wo ich doch seit etwa sieben Tagen falle
Camino bendecido entero sobre el mar
Ich gehe ganz gesegnet über das Meer
Consagrao' por todo lo que no se dice en alto
Geweiht durch all das, was nicht laut gesagt wird
Por si no se cumple
Falls es sich nicht erfüllt
Cada vez más solitario, cada vez más libre
Immer einsamer, immer freier
He vuelto por lo que me vibra aquí, diles que...
Ich bin zurückgekommen für das, was hier in mir vibriert, sag ihnen, dass...
No, no, no
Nein, nein, nein
Peleando con este vacío interior
Kämpfend mit dieser inneren Leere
No, no, no
Nein, nein, nein
Estoy enseñándome a decir que no
Ich bringe mir bei, nein zu sagen
No, no, no
Nein, nein, nein
Peleando con este vacío interior
Kämpfend mit dieser inneren Leere
No, no, no
Nein, nein, nein
Antes de que se rompa, ya lo rompo yo
Bevor es zerbricht, zerbreche ich es schon
No, no, no, sólo hay amor
Nein, nein, nein, es gibt nur Liebe
En to' lo que una vez fue escombro en lo que escondo (Yo)
In all dem, was einst Schutt war in dem, was ich verstecke (Ich)
Antes de que se rompa, contaré hasta diez
Bevor es zerbricht, werde ich bis zehn zählen
Cuando los abra, no habrá nada. Namasté
Wenn ich sie öffne, wird nichts da sein. Namasté
Cuando los abra, no habrá nada. Namasté
Wenn ich sie öffne, wird nichts da sein. Namasté
Tengo la sensación de que ya estuve aquí
Ich habe das Gefühl, dass ich schon einmal hier war
Con los mismos zapatos, con el mismo cansancio
Mit denselben Schuhen, mit derselben Müdigkeit
Ya sabía que llegaría algún día este déjà vu
Ich wusste schon, dass dieses Déjà-vu eines Tages kommen würde
qué tengo que hacer, porque lo haré por
Ich weiß, was ich tun muss, denn ich werde es für mich tun
Sube, me recuerda al licor y me sube
Es steigt, erinnert mich an Likör und es steigt in mir
Si te acercas, me sube
Wenn du näherkommst, steigt es in mir
Bajando amargo como el lunes
Bitter heruntergehend wie der Montag
Me subes, me sube, me sube
Du hebst mich hoch, es steigt in mir, es steigt in mir
Siempre me dije que si algo no ocurre
Ich habe mir immer gesagt, wenn etwas nicht passiert
Es que quizá tenga que ser así
Ist es vielleicht so, dass es so sein muss
No puedo pararme a buscar aquello que perdí (No, no)
Ich kann nicht anhalten, um das zu suchen, was ich verloren habe (Nein, nein)
Peleo con mi vacío interior
Ich kämpfe mit meiner inneren Leere
Nunca pretendí satisfacer al mundo
Ich hatte nie die Absicht, die Welt zufriedenzustellen
Si ellos están mirando mi historia, cabrón
Wenn sie meine Geschichte beobachten, verdammt nochmal
Soy yo quien la escribe
Bin ich es, der sie schreibt
Mi pena, mi gloria, mi condena, mi lider
Mein Leid, mein Ruhm, meine Verdammnis, mein Führer
Entre to' lo que estoy dejando y lo que dejo estar
Zwischen all dem, was ich zurücklasse und dem, was ich sein lasse
Ya no hay restos en el paso
Gibt es keine Spuren mehr auf dem Weg
Camino liberado ya
Ich gehe schon befreit
No, no, no
Nein, nein, nein
Peleando con este vacío interior
Kämpfend mit dieser inneren Leere
No, no, no
Nein, nein, nein
Estoy enseñándome a decir que no
Ich bringe mir bei, nein zu sagen
No, no, no
Nein, nein, nein
Peleando con este vacío interior
Kämpfend mit dieser inneren Leere
No, no, no
Nein, nein, nein
Antes de que se rompa, ya lo rompo yo
Bevor es zerbricht, zerbreche ich es schon
No, no, no, sólo hay amor
Nein, nein, nein, es gibt nur Liebe
To' lo que una vez fue escombro es lo que escondo (Yo)
All das, was einst Schutt war, ist das, was ich verstecke (Ich)
Antes de que se rompa, contaré hasta diez
Bevor es zerbricht, werde ich bis zehn zählen
Cuando los abra, no habrá nada. Namasté
Wenn ich sie öffne, wird nichts da sein. Namasté
Cuando los abra, no habrá nada. Namasté
Wenn ich sie öffne, wird nichts da sein. Namasté
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein






Attention! Feel free to leave feedback.