Zetazen feat. PMP - Bora Bora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zetazen feat. PMP - Bora Bora




Bora Bora
Бора Бора
Alejándome de lo que me salpica
Я удаляюсь от того, что забрызгивает меня
Silencio absoluto, el subconsciente grita (Ey)
Абсолютная тишина, подсознание кричит (Эй)
Mi vida entera en mi cabeza escrita
Вся моя жизнь записана в моей голове
Voy a ello
Я иду к этому
Estoy haciendo oídos sordos
Я глух к твоим словам
Todas tus palabras metidas en formol
Все твои слова помещены в формальдегид
Oh, no, mírame, dime contras y pros
О, нет, посмотри на меня, скажи мне плюсы и минусы
Mírales, les escucho y hacen como
Посмотри на них, я слушаю их, и они делают вид
Si te paso hoy, no va a haber dos
Если я пройду мимо тебя сегодня, вряд ли будет второй шанс
Encontré el camino gracias a perder el control
Я нашёл свой путь благодаря потере контроля
Conectado al universo, a ti, a la luna y al sol
Связан со вселенной, с тобой, с луной и с солнцем
Esta fama es un muro cada vez más alto, oh
Эта известность стена, всё выше и выше, о
Por ahora, toda, toda
За всё, вся, вся
Tenerte es como vacaciones en Bora Bora
Быть с тобой, как отпуск на Бора-Бора
Dentro llueve, fuera el cielo llora
Внутри льёт дождь, снаружи плачет небо
Todo se me muere cuando me ignoras
Всё во мне умирает, когда ты игнорируешь меня
Sí, dejo que el mundo conspire
Да, я позволю миру сговориться
Estoy fuera, not follow the leader (Sí)
Я вне, не следую за лидером (Да)
Todo suena roto solo hasta que me gire
Всё звучит сломанно, только когда я отворачиваюсь
Si llegué hasta aquí es para que me mires, ey
Если я здесь, то для того, чтобы ты посмотрела на меня, эй
Tus palabras y tus hechos no se llevan bien, eh
Твои слова и дела не идут рука об руку, эй
Me hablaron de ti, pero yo no pregunté, eh
Мне рассказывали о тебе, но я не спрашивал, эй
La indiferencia es un arte (Uh)
Безразличие это искусство (Ух)
Cruzo el mar entero sin mojarme
Пересекаю всё море, не замочив ноги
Le enseño a escribir al que quiere enseñarme
Учу писать того, кто хочет учить меня
Me alejé de ahí, desintoxicarme, ey
Я ушёл оттуда, чтобы протрезветь, эй
Soy lo que tengo, ya asumí esta condena
Я такой, какой есть, смирился с этим приговором
Desde aquí no te oigo hablar, pero como si lo viera
Отсюда я не слышу тебя, но словно вижу
No recordaré mañana algo que hoy no me llena
Я не вспомню завтра то, что не радует меня сегодня
Pago por lo que hice mal, me merezco la pena, ey
Я плачу за то, что сделал плохо, я заслуживаю наказания, эй
Si te paso hoy, no va a haber dos
Если я пройду мимо тебя сегодня, вряд ли будет второй шанс
Encontré el camino gracias a perder el control
Я нашёл свой путь благодаря потере контроля
Conectado al universo, a ti, a la luna y al sol
Связан со вселенной, с тобой, с луной и с солнцем
Esta fama es un muro cada vez más alto, oh
Эта известность стена, всё выше и выше, о
Por ahora, toda, toda
За всё, вся, вся
Tenerte es como vacaciones en Bora Bora
Быть с тобой, как отпуск на Бора-Бора
Dentro llueve, fuera el cielo llora
Внутри льёт дождь, снаружи плачет небо
Todo se me muere cuando me ignoras
Всё во мне умирает, когда ты игнорируешь меня
Hay más gente marchándose que viniendo a quedarse, eh
Больше людей уезжает, чем приезжает, эй
100 caminos que no se dan por una decisión que no tomaste, eh
100 дорог, по которым не идут из-за решения, которого ты не принял, эй
Eh, eh-eh
Эй, эй-эй
Eh, uh-uh, uh-uh, uh, uh
Эй, у-у-у, у-у-у, у, у





Writer(s): Rubén Esteban Mercader


Attention! Feel free to leave feedback.