Zetazen - Chin Chin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zetazen - Chin Chin




Chin Chin
Chin Chin
La vida entera reducida a un puño de ceniza en tu cuarto
Вся жизнь, сжатая в горстку пепла в твоей комнате
Ahora que que no hay venda que deshacer antes del salto
Теперь, когда я знаю, что нет повязки, которую нужно снять перед прыжком
Ahora quieren mi plato, sin ponerse en mis zapatos
Теперь они хотят мой кусок пирога, не побывав в моей шкуре
Mientras les miro agachao', me los ato
Пока я смотрю на них сверху вниз, завязываю шнурки
El futuro escrito, parto ¡No dejo nada atrás!
Будущее написано, я ухожу! Ничего не оставляю позади!
Tiempos de honor, de ajustar cuentas con el rencor
Время чести, время свести счеты с обидой
Hoy donde yace el tiempo perdido
Сегодня там, где лежит потерянное время
No hay hueco ni pa'l olvido ni el perdón
Нет места ни для забвения, ни для прощения
Contemplando la llama
Созерцая пламя
No es tan alto, pa' esos sin alma el precio de la fama
Цена славы не так высока для этих бездушных
Suspiro callado, serio, dime quién vale más
Вздыхаю тихо, серьезно, скажи мне, кто дороже
Puñal al remedio, mi vida en una servilleta de bar
Нож к лекарству, моя жизнь на барной салфетке
Y bailas en medio de una guerra que no tiene final
А ты танцуешь посреди войны, которой нет конца
Deja de llorar ya, porque me cargo el mundo entero
Перестань уже плакать, потому что я взвалю на себя весь мир
(Porque me cargo el mundo entero)
(Потому что я взвалю на себя весь мир)
Cuando te estoy hablando en serio, tómame con hielo
Когда я говорю серьезно, пей меня со льдом
Zetazen brilla de nuevo, lo ha vuelto a hacer
Zetazen снова сияет, он сделал это снова
Fui el desierto que hoy tenéis pa correr
Я был пустыней, по которой вы теперь бежите
Años ya construyendo este silencio
Годами строил эту тишину
Que deje escrito que se iba a romper
Пусть будет записано, что она должна была разрушиться
Cuando se parte el mundo y nos pille en el medio
Когда мир расколется, и нас застанет это врасплох
De pronto amanece, cuando los ojos te escuecen
Внезапно наступает рассвет, когда глаза щиплет
Mantuve el tipo con el rostro serio
Я держался с серьезным лицом
Mantuve el tipo con el rostro serio (tan serio)
Я держался с серьезным лицом ( таким серьезным)
Paciente, frente a la puerta del cielo
Терпеливо, перед вратами рая
Cuando te estoy hablando en serio, tómame con hielo
Когда я говорю серьезно, пей меня со льдом
Tómame con hielo, no, no
Пей меня со льдом, нет, нет
¡Chin, chin! Uno por
Чин-чин! Один за меня
Dos por lo que está prohibido decir
Два за то, что запрещено говорить
Tres por el cielo torcido, sangrando
Три за искривленное небо, истекающее кровью
Puta, ha llegado el momento por fin
Черт, наконец-то настал момент
Cuatro por todo aquel que hice llorar
Четыре за всех, кого я заставил плакать
Por las que lo volvería a repetir
За тех, с кем я бы повторил это снова
Cinco por to' lo que he dejao' detrás
Пять за все, что я оставил позади
Pero que ha hecho que hoy podamos vernos aquí
Но что привело к тому, что мы можем сегодня встретиться здесь
Seis por la family
Шесть за семью
Por la gente de palabra que me honra a morir
За людей слова, которые чтят меня до смерти
Siete por esta ansiedad
Семь за эту тревогу
Que me hace ver roto, que me hace escribir
Которая заставляет меня видеть себя разбитым, которая заставляет меня писать
Ocho por una luna llena en
Восемь за полную луну во мне
Nueve por sostener el puñal en tu piel, tranquilo
Девять за то, что спокойно держу кинжал на твоей коже
Diez por el límite al que que aspiro
Десять за предел, к которому я стремлюсь
¡Chin, chin! Uno por
Чин-чин! Один за меня
Dos por lo que está prohibido decir
Два за то, что запрещено говорить
Tres por el cielo torcido, sangrando
Три за искривленное небо, истекающее кровью
Puta, ha llegado el momento por fin
Черт, наконец-то настал момент
Cuatro por todo aquel que hice llorar
Четыре за всех, кого я заставил плакать
Por las que lo volvería a repetir
За тех, с кем я бы повторил это снова
Cinco por to' lo que he dejao' detrás
Пять за все, что я оставил позади
Pero que ha hecho que hoy podamos vernos aquí
Но что привело к тому, что мы можем сегодня встретиться здесь
Seis por la family
Шесть за семью
Por la gente de palabra que me honra a morir
За людей слова, которые чтят меня до смерти
Siete por esta ansiedad
Семь за эту тревогу
Que me hace ver roto, que me hace escribir
Которая заставляет меня видеть себя разбитым, которая заставляет меня писать
Ocho por una luna llena en
Восемь за полную луну во мне
Nueve por sostener el puñal en tu piel, tranquilo
Девять за то, что спокойно держу кинжал на твоей коже
Diez por el límite al que que aspiro
Десять за предел, к которому я стремлюсь






Attention! Feel free to leave feedback.