Zetazen - Miénteme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zetazen - Miénteme




Miénteme
Солги мне
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Miénteme
Солги мне
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
Если ты не хочешь знать правду обо мне, что я могу поделать?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
Но моя сестра сказала: то, что тебе нужно, это то, что правильно.
Deja que agonice en este agujero
Позволь мне мучиться в этой дыре.
Hoy quiero ser ojos que no ven
Сегодня я хочу быть глазами, которые не видят.
Trato de perdonarme y no
Я пытаюсь простить себя, но не могу.
Querías una canción de amor y te hice más de cien
Ты хотела песню о любви, а я написал тебе больше сотни.
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
Если ты не хочешь знать правду обо мне, что я могу поделать?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
Но моя сестра сказала: то, что тебе нужно, это то, что правильно.
Deja que agonice en este agujero
Позволь мне мучиться в этой дыре.
Hoy quiero ser ojos que no ven
Сегодня я хочу быть глазами, которые не видят.
Trato de perdonarme y no
Я пытаюсь простить себя, но не могу.
Querías una canción de amor y te hice más de cien
Ты хотела песню о любви, а я написал тебе больше сотни.
Miénteme, miénteme, miénteme
Солги мне, солги мне, солги мне
Y te hice más de 100
А я написал тебе больше 100
Querías una canción de amor
Ты хотела песню о любви
Miénteme; dime que no vas a conocer
Солги мне; скажи, что ты не встретишь
Mañana a cualquier otro que te haga olvidarme
Завтра кого-то другого, кто заставит тебя забыть меня.
Que no va a ocupar mi sitio tras un mes
Кто не займет мое место через месяц.
(Todo lo que no quiero ver, me lo sé)
(Все, чего я не хочу видеть, я знаю).
Que te arranque una sonrisa y no lágrimas
Кто вызовет у тебя улыбку, а не слезы.
Que no se marche y te obligue a pasar página
Кто не уйдет и не заставит тебя перевернуть страницу.
Y que no te haga partícipe su falta de paz
И кто не сделает тебя соучастницей своего отсутствия покоя.
O que su espacio vital no mida media inmensidad
Или чье жизненное пространство не будет размером с полвселенной.
Si pasaré de ser yo a ser el anterior
Если я перестану быть собой и стану "бывшим".
de algunas cosas pero no de amor
Я знаю кое-что, но не о любви.
de mariposas pero de eso no
Я знаю о бабочках, но не об этом.
Así que no preguntes, no
Так что не спрашивай, нет.
Yo necesito perdonarme pa' volver a dormir
Мне нужно простить себя, чтобы снова заснуть.
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
Я должен сделать это сам, ты не сделаешь это за меня.
Házmelo mirándome a los ojos
Сделай это, глядя мне в глаза.
Y no hablo de sexo, digo mentir, así que miénteme
И я не говорю о сексе, я говорю о лжи, так что солги мне.
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
Если ты не хочешь знать правду обо мне, что я могу поделать?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
Но моя сестра сказала: то, что тебе нужно, это то, что правильно.
Deja que agonice en este agujero
Позволь мне мучиться в этой дыре.
Hoy quiero ser ojos que no ven
Сегодня я хочу быть глазами, которые не видят.
Trato de perdonarme y no
Я пытаюсь простить себя, но не могу.
Querías una canción de amor y te hice más de cien
Ты хотела песню о любви, а я написал тебе больше сотни.
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh
У, у, у
Uno, dos, tres, así hasta cien
Раз, два, три, так до ста.
Crisálida, bombón, ocho botones
Куколка, конфетка, восемь пуговиц.
Escalofrío, dos veces, llórame
Дрожь, дважды, оплачь меня.
O como si fuera la última vez, pero hoy tan sólo miénteme
Или как будто в последний раз, но сегодня просто солги мне.
Hasta que todo lo que me recuerde a ti ya no me llore
Пока все, что напоминает мне о тебе, больше не будет вызывать слез.
Joder, sólo quiero escuchar mentiras, todas de colores
Черт, я просто хочу слышать ложь, разноцветную ложь.
Hasta que deje de dolerme al respirar aquí
Пока мне не перестанет быть больно дышать здесь.
Guárdame como a un secreto, como un secreto hasta morir
Храни меня как секрет, как секрет до самой смерти.
Necesito perdonarme pa' volver a dormir
Мне нужно простить себя, чтобы снова заснуть.
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
Я должен сделать это сам, ты не сделаешь это за меня.
Házmelo mirándome a los ojos
Сделай это, глядя мне в глаза.
Y no hablo de sexo, digo mentir, mi-mírame
И я не говорю о сексе, я говорю о лжи, так что посмотри на меня.
Yo necesito perdonarme pa' volver a dormir
Мне нужно простить себя, чтобы снова заснуть.
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
Я должен сделать это сам, ты не сделаешь это за меня.
Házmelo mirándome a los ojos
Сделай это, глядя мне в глаза.
Y no hablo de sexo, digo mentir, así que miénteme
И я не говорю о сексе, я говорю о лжи, так что солги мне.
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
Если ты не хочешь знать правду обо мне, что я могу поделать?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
Но моя сестра сказала: то, что тебе нужно, это то, что правильно.
Deja que agonice en este agujero
Позволь мне мучиться в этой дыре.
Hoy quiero ser ojos que no ven
Сегодня я хочу быть глазами, которые не видят.
Trato de perdonarme y no
Я пытаюсь простить себя, но не могу.
Querías una canción de amor y te hice más de cien
Ты хотела песню о любви, а я написал тебе больше сотни.
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh
У, у, у





Writer(s): Armando Dominquez


Attention! Feel free to leave feedback.