Lyrics and translation Zettah & C.S Rappaz - Olvidame
Olvídame,
es
Zettah
Забудь
меня,
это
Zettah
(Ceniza
Record's)
(Ceniza
Record's)
Ya
perdí
todas
las
cuentas,
Я
потерял
уже
счет,
Cuantas
veces
me
caí,
y
seguí
solo
por
llevar
su
idea
Сколько
раз
я
падал,
и
продолжал
только
ради
твоей
идеи
Cuantas
veces
estuvimos
hasta
tarde
juntos
fuera
Сколько
раз
мы
были
вместе
до
поздней
ночи
снаружи
Fuera
de
nosotros
dos
nadie
sabe
lo
que
era
Кроме
нас
двоих
никто
не
знает,
что
это
было
Y
que
era,
este
sentimiento
enorme
И
что
это
было,
это
огромное
чувство
Yo
daba
todo
por
ella
y
ella
no
estaba
conforme
Я
отдал
бы
все
за
тебя,
а
ты
не
была
довольна
Claro
que
me
hace
falta,
pues
la
quiero
aquí
a
mi
lado
Конечно,
ты
мне
нужна,
ведь
я
хочу
тебя
рядом
Su
receta
a
mi
adicción,
fue
dejarme
abandonado
Твой
рецепт
от
моей
зависимости
- оставить
меня
брошенным
Y
no
es
verdad;
a
veces
me
intento
engañar
И
это
неправда;
иногда
я
пытаюсь
себя
обмануть
Pero
era
de
esperar
nena,
todo
tiene
un
final
Но
это
было
ожидаемо,
детка,
всему
приходит
конец
Yo
solo
estoy
pa
contar
con
mi
rap
y
mis
latidos
Я
могу
рассчитывать
только
на
свой
рэп
и
свое
сердцебиение
Cansado
de
aparentar
que
esto
tiene
algún
sentido
Устал
притворяться,
что
в
этом
есть
какой-то
смысл
Dejé
que
pasara
el
tiempo
y
quede
abatido
Я
позволил
времени
пройти,
и
остался
подавленным
Y
me
siento
cansado,
de
tanto
dolor
sin
alivio
И
я
чувствую
усталость,
от
такой
боли
без
облегчения
Ya
siento
que
no
vivo,
solo
espero
el
fin
del
día
Я
уже
чувствую,
что
не
живу,
только
жду
конца
дня
Busco
formas
pa
aguantar,
cada
minuto
de
agonía
Ищу
способы
вытерпеть
каждую
минуту
агонии
¿Dime
que
quieres
que
diga?
(que
quieres
que
diga)
Скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
(что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?)
No
tengo
nada
de
que
hablar
mas
allá
de
su
sonrisa
Мне
не
о
чем
говорить,
кроме
твоей
улыбки
Nada
más
que
su
alegría
y
cada
momento
a
su
lado
Ничего,
кроме
твоей
радости
и
каждого
момента
рядом
с
тобой
Yo
se
que
ella
me
quería,
pero
nunca
fue
su
estado
Я
знаю,
что
ты
меня
любила,
но
это
никогда
не
было
твоим
состоянием
Mas
allá
de
su
argumento
o
esta
canción
de
nostalgia
За
пределами
твоих
доводов
или
этой
песни
ностальгии
Mas
allá
de
los
salones,
donde
nunca
hubo
arrogancia
За
пределами
залов,
где
никогда
не
было
высокомерия
Mas
allá
de
desvestir
y
poder
tocar
su
cuerpo
За
пределами
раздевания
и
возможности
прикоснуться
к
твоему
телу
Lo
que
más
lamento,
mi
alma
quedo
sin
reflejo.
Больше
всего
я
жалею,
что
моя
душа
осталась
без
отражения.
Y
ahora
vete
(vete)
olvídame
А
теперь
уходи
(уходи),
забудь
меня
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Забудь
о
нас,
забудь,
что
я
любил
тебя
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Забудь
каждый
путь,
который
мы
хотели
пройти
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
И,
пожалуйста,
отпусти
мою
руку,
раз
уж
так
должно
быть
Vete
(vete)
olvídame
Уходи
(уходи),
забудь
меня
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Забудь
о
нас,
забудь,
что
я
любил
тебя
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Забудь
каждый
путь,
который
мы
хотели
пройти
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
...
И,
пожалуйста,
отпусти
мою
руку
уже...
Se
que
nos
cuesta
admitir,
que
quisimos
encontrarnos
Я
знаю,
нам
трудно
признать,
что
мы
хотели
найти
друг
друга
Y
a
pesar
de
buscarnos,
nunca
dimos
con
nosotros
И,
несмотря
на
поиски,
мы
так
и
не
нашли
себя
Es
triste
que
acabe
y
no
sé
cómo
llamarlo
Печально,
что
это
заканчивается,
и
я
не
знаю,
как
это
назвать
Tal
vez
después
de
tanto,
solo
quiero
ver
su
rostro
Возможно,
после
всего
этого
я
просто
хочу
увидеть
твое
лицо
Su
mirada
inigualable,
detalles
en
su
pupila
Твой
неповторимый
взгляд,
детали
в
твоих
зрачках
El
sabor
que
tiene
el
aire
cuando
respira
Вкус
воздуха,
когда
ты
дышишь
El
tono
de
su
cabello,
tan
azul
como
este
cielo
Оттенок
твоих
волос,
такой
же
синий,
как
это
небо
Y
rojo
como
la
pasión
si
suscitan
nuestros
cuerpos
И
красный,
как
страсть,
если
наши
тела
встретятся
¡Y
no
entiendo!,
tu
te
fuiste
de
mi
lado
И
я
не
понимаю!
Ты
ушла
от
меня
Tu
razón
para
dejarlo,
creo
no
haberla
aceptado
Твою
причину
уйти,
кажется,
я
так
и
не
принял
Perdona
si
te
reclamo,
pero
es
algo
complicado
Прости,
если
я
упрекаю
тебя,
но
это
сложно
Cuando
amas
una
persona
y
ya
eres
solo
su
pasado
Когда
ты
любишь
человека,
а
сам
уже
его
прошлое
Tu
eres
más
bien
mis
lamentos,
aunque
solo
quizás
Ты
скорее
мои
сожаления,
хотя,
возможно,
только
Yo
quiero
rebobinar,
pero
ella
no
y
ya
no
la
encuentro
Я
хочу
перемотать
назад,
но
ты
нет,
и
я
тебя
больше
не
нахожу
Probablemente,
yo
la
deje
escapar,
Вероятно,
я
сам
тебя
упустил,
Pero
paso
ya
de
buscar
más
historias
para
este
cuento
Но
я
уже
устал
искать
новые
истории
для
этой
сказки
Y
no
puedo,
(No)
no
puedo
con
esto
mas
И
я
не
могу,
(Нет)
я
больше
не
могу
с
этим
Pero
sé
que
es
de
valientes
amar
hasta
llorar
Но
я
знаю,
что
любить
до
слез
- это
мужество
De
cobardes
escapar,
apuntar
y
disparar
Убегать,
целиться
и
стрелять
- это
трусость
Y
de
poetas
aceptar
y
escribir
hasta
sacar
А
поэтам
принимать
и
писать,
пока
не
извлекут
Cada
palabra,
cada
parte
de
nuestras
vidas
Каждое
слово,
каждую
часть
нашей
жизни
Cada
promesa
rota
y
cada
puerta
sin
salida
Каждое
нарушенное
обещание
и
каждую
дверь
без
выхода
Cada
forma
de
curar,
del
corazón
esta
herida
Каждый
способ
залечить
эту
рану
сердца
Ya
que
así
puedo
olvidar,
la
persona
que
más
quería
Ведь
так
я
могу
забыть
человека,
которого
больше
всего
любил
Y
ahora
vete
(vete)
olvídame
А
теперь
уходи
(уходи),
забудь
меня
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Забудь
о
нас,
забудь,
что
я
любил
тебя
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Забудь
каждый
путь,
который
мы
хотели
пройти
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
И,
пожалуйста,
отпусти
мою
руку,
раз
уж
так
должно
быть
Vete
(vete)
olvídame
Уходи
(уходи),
забудь
меня
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Забудь
о
нас,
забудь,
что
я
любил
тебя
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Забудь
каждый
путь,
который
мы
хотели
пройти
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
И,
пожалуйста,
отпусти
мою
руку,
раз
уж
так
должно
быть
Ya
que
así
tiene
que
ser,
Раз
уж
так
должно
быть,
(Vete),
No
vuelvas
más...
(Уходи),
Больше
не
возвращайся...
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zettah
Album
Olvidame
date of release
20-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.