Zeu - BOJACK Intro - translation of the lyrics into German

BOJACK Intro - Zeutranslation in German




BOJACK Intro
BOJACK Intro
MC Bij
MC Bij
CZ
CZ
Sobek à la prod
Sobek an der Prod
Tu fais le grand bandito, on va te rentrer dans les jambes
Du spielst den großen Banditen, wir werden dir in die Beine gehen
Tu pourras plus faire d'pas de drill ni te tenir debout devant les gens
Du wirst keine Drill-Moves mehr machen können, noch aufrecht vor den Leuten stehen
Glock 26, ultra compact et pour te fournir bitch-ass, c'est moi le contact
Glock 26, ultra kompakt und um dich zu beliefern, Bitch-Ass, bin ich der Kontakt
Là, j'tabasse une prod' de Sobek, un pack plus tard, on se souviendra que de ses backs
Hier, ich zerlege eine Prod von Sobek, ein Pack später erinnert man sich nur an seine Backs
Je peux vi'-ser des Tchékov ou des Slovaques
Ich kann Tschetschenen oder Slowaken bedienen
J'en-j'envoie-, loin de son bat, j'lui dis de prendre bien soin de ce bag
Ich schick'-schick'-, weit weg von seinem Block, ich sage ihm, er soll gut auf diese Tasche aufpassen
Blanche est la Phantom, détail dans la chambre d'hôte
Weiß ist der Phantom, Detail im Gästezimmer
Lis vos commentaires et j'me fais des phases
Lese eure Kommentare und ich mach mir meine Gedanken
Viens trois minutes dans ma zone, tu vas repartir en parlant aux âmes
Komm drei Minuten in meine Zone, du wirst gehen und mit Seelen sprechen
Bientôt à bord d'la berline, en attendant, je suis à deux-dix sur le Fazer
Bald an Bord der Limousine, währenddessen bin ich mit zweihundertzehn auf der Fazer
Et grave plein comme si j'sortais d'une perquise, jamais, je me fais piquer par Pfizer (jamais)
Und krass voll, als käme ich aus einer Razzia, niemals lasse ich mich von Pfizer stechen (niemals)
J'ai des beefs avec des gars en gérance, igo, c'est pas des drilleurs
Ich habe Beef mit Typen in der Verwaltung, Igo, das sind keine Driller
Vi'-ser les zombies dans le brouillard, exactement comme dans Thriller (zombies)
Die Zombies im Nebel bedienen, genau wie in Thriller (Zombies)
Que des sous-hommes qui vont t'traiter d'acteur
Nur Untermenschen, die dich als Schauspieler bezeichnen werden
Mais qui vont plainter quand tu vas les sécher
Aber die heulen werden, wenn du sie trockenlegst
Pour te fumer, pas besoin d'être éméché, j'suis dans le four, avec mes pêchés
Um dich kaltzumachen, muss ich nicht angetrunken sein, ich bin im Ofen, mit meinen Sünden
Si je remplis cette feuille de opps, on criera tous "Happy 420"
Wenn ich dieses Blatt mit Opps fülle, werden wir alle "Happy 420" schreien
J'ai du Static 73, micron, mais j'ai pas d'120
Ich habe Static 73, Mikron, aber ich habe kein 120er
Et ils touchent tous le chômage, qu'est-c'qu'il me parle de liasses?
Und sie beziehen alle Arbeitslosengeld, was reden die mir von Bündeln?
On les voit jamais rien vendre, à les écouter igo, c'est tous des Bojack
Man sieht sie nie etwas verkaufen, wenn man ihnen zuhört, Igo, sind das alles Bojacks
Tu fais le grand bandito, on va te rentrer dans les jambes
Du spielst den großen Banditen, wir werden dir in die Beine gehen
Tu pourras plus faire d'pas de drill ni te tenir debout devant les gens
Du wirst keine Drill-Moves mehr machen können, noch aufrecht vor den Leuten stehen
Fume
Rauch





Writer(s): Zeu Zeu


Attention! Feel free to leave feedback.