Lyrics and translation Zeu - BOJACK Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOJACK Intro
Вступление BOJACK
Sobek
à
la
prod
Sobek
на
бите
Tu
fais
le
grand
bandito,
on
va
te
rentrer
dans
les
jambes
Строишь
из
себя
крутого
бандито,
мы
тебя
сломаем
Tu
pourras
plus
faire
d'pas
de
drill
ni
te
tenir
debout
devant
les
gens
Больше
не
сможешь
дрыгаться
в
дрилле
и
стоять
на
ногах
перед
людьми
Glock
26,
ultra
compact
et
pour
te
fournir
bitch-ass,
c'est
moi
le
contact
Glock
26,
ультракомпактный,
и
чтобы
снабдить
тебя,
сучка,
это
я
контакт
Là,
j'tabasse
une
prod'
de
Sobek,
un
pack
plus
tard,
on
se
souviendra
que
de
ses
backs
Сейчас
я
разрываю
бит
Sobek'а,
пачкой
позже,
мы
будем
помнить
только
его
бэки
Je
peux
vi'-ser
des
Tchékov
ou
des
Slovaques
Могу
прицелиться
в
чехов
или
словаков
J'en-j'envoie-,
loin
de
son
bat,
j'lui
dis
de
prendre
bien
soin
de
ce
bag
Я
от-отправляю-,
далеко
от
его
района,
говорю
ему
беречь
свой
багаж
Blanche
est
la
Phantom,
détail
dans
la
chambre
d'hôte
Белая
Phantom,
деталь
в
номере
отеля
Lis
vos
commentaires
et
j'me
fais
des
phases
Читаю
ваши
комментарии
и
ловлю
вдохновение
Viens
trois
minutes
dans
ma
zone,
tu
vas
repartir
en
parlant
aux
âmes
Побудь
три
минуты
в
моей
зоне,
вернёшься,
разговаривая
с
душами
Bientôt
à
bord
d'la
berline,
en
attendant,
je
suis
à
deux-dix
sur
le
Fazer
Скоро
в
седане,
а
пока
я
на
двести
двадцати
на
Fazer'е
Et
grave
plein
comme
si
j'sortais
d'une
perquise,
jamais,
je
me
fais
piquer
par
Pfizer
(jamais)
И
серьёзно
накурен,
как
будто
только
что
с
обыска,
меня
никогда
не
уколет
Pfizer
(никогда)
J'ai
des
beefs
avec
des
gars
en
gérance,
igo,
c'est
pas
des
drilleurs
У
меня
бифы
с
парнями
в
руководстве,
бро,
это
не
дрилл-рэперы
Vi'-ser
les
zombies
dans
le
brouillard,
exactement
comme
dans
Thriller
(zombies)
Целюсь
в
зомби
в
тумане,
прямо
как
в
Thriller
(зомби)
Que
des
sous-hommes
qui
vont
t'traiter
d'acteur
Только
недолюди,
которые
назовут
тебя
актёром
Mais
qui
vont
plainter
quand
tu
vas
les
sécher
Но
которые
будут
жаловаться,
когда
ты
их
высушишь
Pour
te
fumer,
pas
besoin
d'être
éméché,
j'suis
dans
le
four,
avec
mes
pêchés
Чтобы
тебя
выкурить,
не
нужно
быть
пьяным,
я
в
аду
со
своими
грехами
Si
je
remplis
cette
feuille
de
opps,
on
criera
tous
"Happy
420"
Если
я
заполню
этот
лист
оппами,
мы
все
закричим
"Счастливого
4/20"
J'ai
du
Static
73,
micron,
mais
j'ai
pas
d'120
У
меня
есть
Static
73,
микрон,
но
нет
120
Et
ils
touchent
tous
le
chômage,
qu'est-c'qu'il
me
parle
de
liasses?
И
все
они
на
пособии,
что
он
мне
говорит
о
пачках?
On
les
voit
jamais
rien
vendre,
à
les
écouter
igo,
c'est
tous
des
Bojack
Мы
никогда
не
видим,
чтобы
они
что-то
продавали,
слушая
их,
бро,
они
все
БоДжеки
Tu
fais
le
grand
bandito,
on
va
te
rentrer
dans
les
jambes
Строишь
из
себя
крутого
бандито,
мы
тебя
сломаем
Tu
pourras
plus
faire
d'pas
de
drill
ni
te
tenir
debout
devant
les
gens
Больше
не
сможешь
дрыгаться
в
дрилле
и
стоять
на
ногах
перед
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeu Zeu
Attention! Feel free to leave feedback.