Zeu - Battle Royale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeu - Battle Royale




Battle Royale
Королевская битва
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
M M come macchina da guerra col giubbotto in kevlar,
М М как боевая машина в бронежилете из кевлара,
Sono un prototipo tu protosperma
Я прототип, а ты простейший организм
Fumo un botto d'erba. sto volando
Кучу травы курю, я лечу
Troppo in alto
Слишком высоко
Droppo merda
Сбрасываю дерьмо
Manco tocco terra! (wow)
Даже земли не касаюсь! (вау)
Sempre fatto in malo modo,
Всегда делал по-плохому,
Quando stavo sobrio strano proprio,
Когда был трезвым, чувствовал себя странно,
Un bambino dell'orfanotrofio
Ребенок из детского дома
Dopo dagli abissi ho fatto un botto clamoroso
Потом из бездны устроил громкий взрыв
Se mi dissi ti sei fatto troppo come Paolo Br...
Если б сказал себе, что ты слишком увлекся, как Паоло Бр...
Rap show, cypher
Рэп-шоу, сайфер
Headshot, sniper
Выстрел в голову, снайпер
Faccio a fette, Wesley Snipes
Режу на куски, как Уэсли Снайпс
M tipo Elvis Presley live
М как Элвис Пресли вживую
Le mette sotto al sette tipo Wesley Sneijder!
Кладет их под семерку, как Уэсли Снейдер!
Barre da uno scrigno, una penna al curaro
Панчи из ларца, ручка с кураре
Il ghigno, il tiro maligno, il Juninho Pernambucano.
Ухмылка, злой выстрел, Жуниньо Пернамбукано.
Stupido non, supplico il pubblico flow unico,
Глупый нет, умоляю публику, мой флоу уникален,
La tua tipa la illumino col Luminol!
Твою девушку освещу люминолом!
Sono la morte delle nuove leve,
Я смерть для новичков,
Salgo al seven even,
Поднимаюсь на седьмое небо,
Schiaccio mezze seghe
Давлю серых мышек
Ammazzo prede con un Black and Decker!
Убиваю добычу дрелью Black and Decker!
Finto magnaccia dai la caccia ai rap maniac,
Фальшивый сутенер, охочусь на рэп-маньяков,
Passa ad ogni tua minaccia una borraccia di Jack Daniels! (Baby)
На каждую твою угрозу фляга Jack Daniels! (Детка)
Uno di sti bastardi me la paga cara
Кто-то из этих ублюдков дорого мне заплатит
è prassi, prende schiaffi come i fasci giù a Guadalajara!
Это практика, получает пощечины, как фашисты в Гвадалахаре!
L'esodo dei cani pazzi,
Исход бешеных псов,
Taci Barbie,
Молчи, Барби,
Brani incastri,
Треки, панчи,
Impari, spari e sbrani scarsi
Учишься, стреляешь и рвешь слабаков
Col metodo Stanislavskij.
По методу Станиславского.
Venti morti, un machetero sto nel matto grosso
Двадцать трупов, я мачетеро, я в бешенстве
Se mi tocchi esplode il mondo intero, sono il tasto rosso.
Если тронешь меня, взорвется весь мир, я красная кнопка.
Tre persone in testa che odio mi hanno fatto un mostro
Три человека, которых я ненавижу, сделали из меня монстра
Quindi è un tuo problema se sul podio non c'è il quarto posto.
Так что это твоя проблема, если на пьедестале нет четвертого места.
Se incendio la tua chiesa è perché pure Dio mi ha rotto,
Если я поджигаю твою церковь, то потому, что даже Бог меня достал,
è una pretesa, prendo ciò che era già mio e mi ha tolto.
Это требование, я забираю то, что было моим, и что у меня отняли.
Non c'è un king in questa scena allora sarò io, d'accordo?
В этой сцене нет короля, так что им буду я, договорились?
C'è la testa del tuo re che è già appesa nel mio salotto!
Голова твоего короля уже висит в моей гостиной!
Dal primo giorno che ho sputato rabbia su sto foglio,
С первого дня, как я выплеснул ярость на этот лист,
Welcome in da hood,
Добро пожаловать в район,
Rap dal sud,
Рэп с юга,
Sanguisuga intorno.
Пиявки вокруг.
Ho un disco d'oro in più
У меня на один золотой диск больше
E qualche amico vero in meno, chi sperava
И на пару настоящих друзей меньше, кто надеялся -
è morto chi aspettava sto cielo sereno
Умер, кто ждал этого ясного неба
Sta vita inder a scelt nasci vivi e muor
Эта жизнь, ты рождаешься, живешь и умираешь
Fin a quand nun t'accasc stis ngopp o sole
Пока не упадешь под солнцем
Perciò a tutt i capodanni brinda n'anno nuov
Поэтому в каждый Новый год поднимай бокал за новый год
Pecchè ca ogni jorn è l'urtim a disposizione.
Потому что каждый день последний в твоем распоряжении.
Machete,
Мачете,
Non si compete King's supreme leggenda,
Не соревнуйтесь, King's supreme легенда,
Fumo un petardo d'erba
Курим петарду из травы
E rido sul tuo rap di merda
И смеемся над твоим дерьмовым рэпом
20 anni manco e sono stanco di st'ambiente,
Мне нет еще и 20, а я устал от этой среды,
La ricchezza va trovata nel sorriso di chi non ha niente.
Богатство нужно искать в улыбке того, у кого ничего нет.
E nun è colp mij, nun dic ca so pessimist
И это не моя вина, не говори, что я пессимист
A negatività star in da cull mentre crisc nato lum
Негатив остается на холме, пока ты растешь, рожденный светом
O cor ch fa boom, simm nat o munn
Сердце бьется, мы рождены в этом мире
Nun c pigliat chiu a gioia mij o stipend e tutt a crew
Не забирайте у меня больше радость, мою зарплату и всю команду
Machete Psycho white
Machete Psycho white
Check my kit, Michael Knight
Check my kit, Michael Knight
Tu sei sfigato resti a casa, aspetti il pacco Nike,
Ты неудачник, сидишь дома, ждешь посылку Nike,
La tua tipa è figa sfila con 2 gigabyte,
Твоя девушка красотка, щеголяет с 2 гигабайтами,
La verità c'ha sempre un doppio fondo, tipo Samsonite (fire!)
У правды всегда двойное дно, как у Samsonite (огонь!)
Flow pietà alcuna, la mia metà oscura
Флоу безжалостный, моя темная сторона
Sto in altura ad un passo fra il tetto e la luna
Я на высоте, на полпути между крышей и луной
Dritto al cuore, endorfina
Прямо в сердце, эндорфин
In questo thriller, indovina
В этом триллере, угадай
Chi è l'attore nel fottuto nome del Signore.
Кто актер во имя Господа.
Salmo,
Salmo,
Sempre Salmo,
Всегда Salmo,
Ripeti Salmo,
Повторяй Salmo,
Tu sei pazzo a dirmi di stare calmo.
Ты сумасшедший, если говоришь мне быть спокойным.
Rap sul piedistallo
Рэп на пьедестале
Le palle, il cazzo di marmo
Яйца, член из мрамора
Tu non sei l'uomo dell'anno,
Ты не человек года,
Sei uomo da un anno.
Ты человек с годичным стажем.
Quando sto mostro parte fra,
Когда этот монстр начинает,
Parte il padre nostro
Начинается «Отче наш»
Come si sta da questa parte brah, t'apposto
Как живется с этой стороны, братан, нормально?
Il rap fa la sua parte, farà un rapporto
Рэп делает свое дело, составит отчет
Quando capisci la mia arte sarò già morto.
Когда ты поймешь мое искусство, я уже буду мертв.
Senti qualcosa è cambiato,
Чувствуешь, что-то изменилось,
Non ho coscienza perché non ho più un passato
У меня нет совести, потому что у меня больше нет прошлого
Tre notti senza sonno e non ho ancora festeggiato,
Три ночи без сна, и я еще не праздновал,
Ma dovrei perché il tuo rapper preferito si è ammazzato.
Но должен бы, потому что твой любимый рэпер покончил с собой.
C'è un vuoto nel mercato, non sanno come riempirlo,
На рынке пустота, они не знают, чем ее заполнить,
Per loro il rap è calcio mercato,
Для них рэп это футбольный рынок,
Funzioni se sei un Buffon o un Pirlo.
Ты работаешь, если ты Буффон или Пирло.
Come hai fatto a non capirlo prima?
Как ты не понял этого раньше?
Nicotina, merda che inquina la city
Никотин, дерьмо, которое загрязняет город
Come i tipi in Olgettina.
Как типы в Ольджеттине.
Tu bestemmi il mio nome quando lo dici,
Ты богохульствуешь, произнося мое имя,
Non hai radici,
У тебя нет корней,
Sei solo un Puppet, sei un Mon Cicci.
Ты просто марионетка, ты Мон Чиччи.
Vorresti uscire con la gente che è uscita da Amici,
Ты хотел бы тусоваться с теми, кто вышел из «Друзей»,
Tu quando rimi non uccidi, lasci cicatrici
Ты, когда рифмуешь, не убиваешь, а оставляешь шрамы
Profonde e tristi sulla faccia dello schermo,
Глубокие и печальные на лице экрана,
Cosa vuoi che me ne fotta se non faccio rap moderno.
Какая мне разница, что я не делаю современный рэп.
Sto vero col mio gruppo,
Я настоящий со своей командой,
A questa scena tu non servi,
Ты не нужен этой сцене,
La mia è una foto di gruppo,
У меня групповое фото,
La tua un selfie.
У тебя селфи.
Mira cuanta gente comemierda
Смотри, сколько говноедов
Perdon marica pero tu ya sabes quien gobierna
Прости, педик, но ты знаешь, кто правит
Mi lengua se transforma en un machete cortapiernas
Мой язык превращается в мачете, отрезающее ноги
El nombre de mi crew si lo recuerdas
Название моей команды, если ты помнишь
Ahora jala esa cuerda
Теперь дерни за эту веревку
Aprende que mis panas no se paran nunca si te aplastan lo hacen con
Знай, что мои братья никогда не остановятся, если раздавят тебя, то сделают это с
Mi orgullo sin pedir disculpa nada fiesta,
Моей гордостью, не извиняясь, никакой вечеринки,
Nada rumba traigo solo rimas brutas,
Никакой румбы, я несу только грубые рифмы,
Traigo mala suerte como el gato negro cuando cruza
Я несу неудачу, как черный кот, когда переходит дорогу
Caha idiota que me pone a la prueba
Идиот, который испытывает меня
Me hago joias nuevas
Я делаю себе новые украшения
Sacando sus muelas y sigo a rueda
Вырывая его зубы, и продолжаю катиться
En esta battle se queda
В этой битве остается
Solo quien pega
Только тот, кто бьет
Huevon, yo tengo hambre y no me quedo sin cena
Ублюдок, я голоден, и я не останусь без ужина
Dime, puto ¿Quien dispara?
Скажи мне, сука, кто стреляет?
Si tienen balas trucadas
Если у них есть поддельные пули
Tu respiración se acaba la primera entrada, bestial
Твое дыхание заканчивается на первом входе, зверь
Esta es Battle Royal, a.k.a tu final, a.k.a flow mundial
Это Королевская битва, твой конец, мировой флоу
Bam ba-bam bam ba-bam
Бам ба-бам бам ба-бам
Bam ba-bam bam ba-bam
Бам ба-бам бам ба-бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Ok parto,
Хорошо, начинаю,
Senti nell'impatto,
Чувствуешь удар,
Sbatto,
Бью,
Sopra le emozioni con i versi d'infarto.
По эмоциям стихами сердечного приступа.
Hombre tu sul palco rappi, abbassi lo sguardo
Hombre, ты на сцене читаешь рэп, опускаешь взгляд
E sinestesia se con i suoni t'imbratto (calmo)
И синестезия, когда я тебя забрызгиваю звуками (спокойно)
Visto che non sei il messia
Раз уж ты не мессия
Macheteros dinastias
Мачетерос династии
Strofe come un golpe se fai tirannia.
Строфы как государственный переворот, если ты тиран.
E non ti piaccio però, ahimè, c'ho stile
И я тебе не нравлюсь, но, увы, у меня есть стиль
Capocannoniere, faccio James Rodriguez.
Лучший бомбардир, играю как Хамес Родригес.
Ammira,
Восхищайся,
Di talenti una fucina,
Кузницей талантов,
Vi mettiamo in fila,
Мы ставим вас в ряд,
Flow da carabina,
Флоу из карабина,
Carica e fucila!
Заряжай и стреляй!
Ogni fan delira e resta sorpreso,
Каждый фанат бредит и остается удивлен,
Scuola di pensiero nuova, te t'ho sospeso.
Новая школа мысли, я тебя отстранил.
Dritto sul tuo timpano,
Прямо по твоей барабанной перепонке,
Tu che sfondi ma no,
Ты, который прорываешься, да не совсем,
E io ti gonfio il naso e sembri Cyrano.
А я надуваю тебе нос, и ты похож на Сирано.
Mali supremi su una traccia sola, bella storia (Enigma)
Высшее зло на одном треке, красивая история (Enigma)
Quando rimo apro il vaso di Pandora.
Когда я рифмую, я открываю ящик Пандоры.
Il suono rompe vetri di una banca,
Звук разбивает стекла банка,
Rimbalza dentro la tua Panda,
Отскакивает в твоей Panda,
Per la strada pare il G-funk, ah
На улице похоже на G-funk, а
Casa mia, de birra portane sei litri
Мой дом, принеси шесть литров пива
Sulla base con gli artigli come le tigri.
На бите с когтями, как тигры.
The black Metal Slug, rap sparattutto
The black Metal Slug, рэп-стрелялка
Quando suona la mia squadra vestiti a lutto,
Когда играет моя команда, оденьтесь в траур,
Quando c'è da daje er gas, dajelo tutto
Когда нужно дать газу, давай все
Bomba sempre, bomba in quantità dappertutto.
Бомби всегда, бомби везде.
Ho visto giù che la tua musica non vende più.
Я видел, что твоя музыка больше не продается.
Puoi dire in giro che il mio crew t'ha fatto un bel woodoo
Можешь всем говорить, что моя команда сделала тебе вуду
Sul tempo stai sfidando il meglio, Einstein
Во времени ты бросаешь вызов лучшему, Эйнштейн
Io cavalco un caccia, te stai dove stai.
Я скачу на истребителе, а ты остаешься там, где есть.
Firmo il terzo machete, tu prenota il sequel
Подписываю третий Machete, ты заказываешь сиквел
Manda ste ragazze in orbita sulle comete
Отправляю этих девочек на орбиту на кометах
In cima alle pareti e le cartelle c'è sto nome,
На вершине стен и папок это имя,
Finchè non more in una barca de banconote.
Пока не умру в лодке из банкнот.
Mi succhi così tanto il cazzo che ti tocco una tonsilla,
Ты так сильно сосёшь мой член, что я касаюсь твоей миндалины,
Flow zilla,
Флоу Зилла,
La visione si sconsiglia,
Просмотр не рекомендуется,
Lei strilla,
Она визжит,
Mentre apro lui tipo conchiglia,
Пока я открываю его, как ракушку,
Flow killa,
Флоу килла,
Torni in poltiglia in una bottiglia.
Превращаешься в кашу в бутылке.
Sul volto una calza di nylon,
На лице нейлоновый чулок,
Tiranno,
Тиран,
Titano,
Титан,
Li sdraio sti teen idol.
Укладываю этих teen idol.
Smitraglio,
Расстреливаю,
Liricalmente sicario, contro me è un suicidio
Лирический киллер, идти против меня самоубийство
Come camminare su un binario.
Как ходить по рельсам.
Sta merda è droga e crepi senza
Это дерьмо наркотик, и ты сдохнешь без него
Resti muto in penitenza
Остаешься немым в покаянии
In alto presidenza,
Наверху президентство,
Chiamami Sua Eminenza.
Называй меня Его Высокопреосвященством.
Ho visto la tua tipa, ha i buchi aperti come il chakra,
Я видел твою девушку, у нее дырки открыты, как чакры,
è così vacca che in India la fanno sacra.
Она такая корова, что в Индии ее сделали бы священной.
E' amara,
Она горькая,
Sul beat meno, Sakara
На бите меньше, Сакара
I miei ti scuotono come maracas,
Мои трясут тебя, как маракасы,
Sparisci come giù a Caracas.
Исчезаешь, как в Каракасе.
Rasty Kilo, Hoodstar,
Rasty Kilo, Hoodstar,
Fine ingiusta
Несправедливый конец
Ma tu sta sera torni in una busta nera.
Но сегодня вечером ты вернешься в черном мешке.
Vuoi qualcuno prendi me,
Хочешь кого-то, возьми меня,
Ti si spezza il tendine,
У тебя порвется сухожилие,
Con le buste nel gilet
С пакетами в жилетке
Da quando ne ho 23.
С тех пор, как мне исполнилось 23.
Senti me!
Слушай меня!
La tua ex ragazza è ancora vergine,
Твоя бывшая еще девственница,
Rappo e le guardie esplodono come il Sentinel.
Я читаю рэп, и охранники взрываются, как Страж.
Mille rime sulle torte come ciliegine,
Тысяча рифм на тортах, как вишенки,
Macheti gigliottine
Мачете-гильотины
Danno morte a chi ci opprime
Убивают тех, кто нас угнетает
Vuoi la merda? ti ci posso ricoprire,
Хочешь дерьма? Я могу тебя им покрыть,
La tua crew fa meno brutto delle mie nipotine!
Твоя команда выглядит менее уродливо, чем мои племянницы!
Spezzo ossa senza testa rossa,
Ломаю кости без рыжей головы,
Fotti con la merda nostra,
Трахнись с нашим дерьмом,
Ogni rima è una bomba, viene da Ocean
Каждая рифма бомба, приходит из Ocean
Senza sosta
Без остановки
Nella giostra per la fetta grossa
На карусели за большой кусок
Benedizione senza Dio, Chiesa senza ostia
Благословение без Бога, церковь без гостии
Alle serate,
На вечеринках,
Vomito, entro in lista
Рвота, вхожу в список
Il barista torna a casa col gomito del tennista,
Бармен возвращается домой с локтем теннисиста,
Guardami bene sul monitor che registra
Смотри на меня на мониторе, который записывает
Mentre ti mostro quanto non
Пока я показываю тебе, насколько мне
Me ne frega un cazzo, man.
Наплевать, чувак.
No problema,
Нет проблем,
Scaccio la scena come una valigia piena,
Выкидываю сцену, как полный чемодан,
Rubo la canna di chi grema,
Краду косяк у того, кто курит,
Da una vita scrivo classici, no strofette
Всю жизнь пишу классику, а не куплетики
Quando inizio con sto rapper faccio costolette.
Когда начинаю с этим рэпером, делаю ребрышки.
Questi li stermino,
Этих я истребляю,
Li termino,
Заканчиваю их,
Ste troie sono cagne non le svergino,
Эти сучки собаки, я их не лишаю девственности,
Le svermino.
Я их глистогоню.
Smeezy e los amigos con la droga silos,
Smeezy и los amigos с наркотиками силосами,
In auto io pompo i Migos,
В машине я качаю Migos,
Tu ti pompi Digos.
Ты качаешь Digos.
Puoi pure stare zitto ho detto già tutto,
Можешь молчать, я уже все сказал,
Niente fa diesis perché ciò che ho scritto fa brutto.
Ничего не делает диез, потому что то, что я написал, ужасно.
Io sempre qua,
Я всегда здесь,
Anatra,
Утка,
Sempre canapa,
Всегда конопля,
Viaggio Avatar
Путешествие Аватар
Is the joint, nanana!
Это косяк, нанана!
Tiro legne,
Курим бревна,
Rime adulte
Взрослые рифмы
I bimbi fanno gne gne,
Детишки делают гы гы,
Schizofrenico perché io schizzo fregne.
Шизофреник, потому что я брызгаю телок.
Vita folle
Безумная жизнь
Si però domani muori tu,
Да, но завтра умрешь ты,
La mia cura sono i soldi fra le mani,
Мое лекарство деньги в руках,
Manicure.
Маникюр.
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам
Bam ba-bam bam ba-bam bam
Бам ба-бам бам ба-бам бам





Writer(s): Rayane Zeu Guidicelli, Van Soap Lancker


Attention! Feel free to leave feedback.