Lyrics and translation Zeus - Yoshimitsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
wybrykiem
natury.
W
biegu
za
głosem
serca
Я
— ошибка
природы.
В
погоне
за
зовом
сердца
Przemierzam
doliny
i
góry,
smagany
po
plecach
batami
szaleństwa
Я
пересекаю
долины
и
горы,
стегаемый
по
спине
плетьми
безумия.
Mój
równoległy
wszechświat
niby
nie
może
a
dotyka
wielu
Моя
параллельная
вселенная
вроде
бы
не
может,
а
касается
многих,
Jak
moje
koło
sterowe
to
problem
na
twojej
głowie,
"zdejm
kapelusz"
Как
и
мое
колесо
— это
проблема
на
твоей
голове,
"сними
шляпу".
Nie
nauczyli
moresu
mnie
groźbą
w
szkolnej
ławie
Меня
не
научили
манерам
угрозой
за
школьной
партой.
Miliony
wizji
progresu
co
dzień
sprawiają
że
wolno
to
łapię
Миллионы
видений
прогресса
каждый
день
заказывают,
что
я
медленно
это
схватываю.
Garnie
się
do
mnie
kosmos
i
pełne
gwiazd
niebo
Мне
подходит
космос
и
полное
звёзд
небо.
Nie
potrafię
być
sobą
i
przystać
karnie
na
wasze
"Nie!",
bo
Я
не
могу
быть
собой
и
покорно
согласиться
на
ваше
"Нет",
потому
что
Moje
jestestwo
kreśli
przede
mną
szczególny
plan
Мое
естество
чертит
предо
мной
особый
план.
Choć
momentami
to
kalectwo,
jestem
dumny
z
ran
Хоть
временами
это
увечье,
я
горжусь
ранами.
Wieczny
apetyt
na
refleksje,
nie
chcę
pustych
zdań
Вечный
аппетит
на
размышления,
не
хочу
пустых
фраз.
Więc
sam
zostaję
bez
reszty
gdy
mięsem
rzuci
pan
Поэтому
я
сам
остаюсь
без
остатка,
когда
мясом
бросит
господин.
Znowu
poszczują
mnie
psami
Снова
будут
травить
меня
собаками,
Bo
odkąd
pamiętam
nie
uznaję
granic
i
nocami
zachwycam
się
ogrodami
Ведь
сколько
себя
помню,
не
признаю
границ
и
ночами
восхищаюсь
садами.
Przywykłem
do
walk
z
hienami
i
lwami.
Co
mi
zrobi
Shih
Tzu?
Я
привык
к
схваткам
с
гиенами
и
львами.
Что
мне
сделает
Ши-тцу?
Odbity
w
blasku
katany
księżycu
mów
mi
"Yoshimitsu"
Отраженный
в
блеске
катаны
луны,
зови
меня
"Йошимицу".
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Senmannin
to
iedomo
ware
ikan
Życie
mnie
nie
zrobiło
papugą
lecz
niezłym
oratorem
Жизнь
сделала
меня
не
попугаем,
а
неплохим
оратором.
Szukałem
siebie
tak
długo,
że
znalazłem
się
poza
zbiorem
Я
так
долго
искал
себя,
что
оказался
за
пределами
множества.
Moje
"może..."
wzburza
toń
więc
fala
hejtu
to
mój
compadre
Мое
"может..."
вздымает
пучину,
поэтому
волна
хейта
— мой
компадре.
Ty
trzymaj
pion
i
jak
Sarah
Bellum
miej
mózg
poza
kadrem
Ты
держись
прямо
и,
как
Сара
Беллум,
держи
мозг
за
кадром.
Ja
się
nie
godzę
na
wegetację.
Olewam
elewację
Я
не
согласен
на
прозябание.
Плевать
мне
на
возвышение.
Nie
spodziewam
się
braw
za
walkę
od
lecącej
na
ślepo
bandy
ciem
Не
жду
оваций
за
бой
от
летящей
на
ощупь
стаи
тьмы.
Nie
liczę
już
na
zrozumienie.
Wokoło
ogłupienie
Больше
не
рассчитываю
на
понимание.
Вокруг
— одурение.
Jedyne,
co
mogę
zrobić
to
wprawienie
ogółu
w
osłupienie
Единственное,
что
я
могу
сделать,
— это
повергнуть
всех
в
изумление.
Nie
bawię
się
w
Okizeme,
wbijają
sami
w
siebie
wzrok
Не
играю
в
Окиземе,
они
сами
в
себя
втыкают
взгляд,
Gdy
wynoszę
wysoko
nad
ziemię
się
ktoś
zawsze
drze
się
"Zestrzelić
go!"
Когда
я
высоко
над
землей
возношусь,
кто-то
обязательно
орёт:
"Сбить
его!"
Miałem
być
martwym
cieniem,
problemem
jak
plama
płaskim
Мне
быть
мёртвой
тенью,
проблемой,
как
пятно
плоским.
Rzucili
mnie
w
płomienie.
Ożyłem
na
ścianach
jaskiń
Меня
бросили
в
пламя.
Я
воскрес
на
стенах
пещер.
Mój
byt
tak
dla
nich
niejasny
jest
i
moją
zmorą
Мое
существование
так
неясно
для
них
и
мой
кошмар.
Nieważne,
czego
się
nażrę
finalnie
zawsze
zwracam
honor
Неважно,
чем
я
насыщусь,
в
конце
концов
я
всегда
возвращаю
честь.
Czasami
wolałbym
prostsze
role
i
pokoje
w
Rittzu
Иногда
я
бы
предпочёл
более
простые
роли
и
номера
в
"Ритце",
Lecz
zawsze
biorę
rollercoaster.
Yoshimitsu
Но
я
всегда
выбираю
американские
горки.
Йошимицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeus
Attention! Feel free to leave feedback.