Lyrics and translation Zeus - Gracze
Przełom
80.
i
90.
lat
The
turn
of
the
80s
and
90s
Dostaje
coś
co
wnet
wywraca
cały
mój
świat
na
lewą
stronę
I
get
something
that
soon
turns
my
whole
world
upside
down
Szare
Commodore
z
magnetofonem
A
gray
Commodore
with
a
tape
recorder
Dziś
możesz
sie
śmiać,
lecz
wtedy
sam
byś
chciał
grać
ziomek
Today
you
can
laugh,
but
back
then
you
would
have
wanted
to
play,
dude
Mały
śrubokręt
- tym
ustawiam
głowicę
A
small
screwdriver
- that's
how
I
set
the
head
I
widzę
- press
play
on
tape
And
I
see
- press
play
on
tape
Lecz
na
cuda
nie
liczę,
sam
wiesz
jak
jest
But
I
don't
count
on
miracles,
you
know
how
it
is
Za
drugim,
trzecim
razem
w
końcu
musi
to
wejść
i
idzie
The
second,
third
time,
it
finally
has
to
go
in
and
it
goes
Znów
gramy
we
dwóch,
znów
ja
z
ciotecznym
bratem
We're
playing
together
again,
me
and
my
cousin
W
Yie
Ar
Kung-Fu
i
International
Karate
In
Yie
Ar
Kung-Fu
and
International
Karate
Mam
cały
wór
kaset
i
walczę
głównie
o
to
I
have
a
whole
bag
of
tapes
and
I'm
fighting
mainly
for
By
nie
musieć
iść
spać
przed
północą
So
that
I
don't
have
to
go
to
bed
before
midnight
Od
Zorro
przez
Ghost′n'Goblins
From
Zorro
through
Ghost′n'Goblins
Predatora,
Rick′a
Dangerous
i
Pitfall'a
Predator,
Rick′s
Dangerous,
and
Pitfall
Tu
nikt
mnie
nie
pokonałby,
gdyby
nie
to
No
one
would
beat
me
here,
if
it
weren't
for
the
fact
that
Że
muszę
iść
spać
zamiast
tu
grać
do
upadłego
That
I
have
to
go
to
sleep
instead
of
playing
here
until
I
drop
Jeżeli
czujesz
się
prawdziwym
graczem
If
you
feel
like
a
real
gamer
Podnieś
te
dłonie
w
górę
ziomek,
niech
cię
zobaczę
Raise
those
hands
up,
honey,
let
me
see
you
Nie
ma
co
gadać,
dobrze
wiesz
to
po
sobie
No
need
to
talk,
you
know
it
well
from
yourself
Czasem
walka
o
pada
jest
jak
walka
o
ogień
Sometimes
the
fight
for
the
pad
is
like
the
fight
for
fire
Parę
lat
później
po
tym,
o
czym
słyszałeś
przed
chwilą
A
few
years
later
after
what
you
heard
before
Stoję
w
kolejce
po
żetony,
choć
to
nie
kasyno
I'm
standing
in
line
for
tokens,
although
it's
not
a
casino
Jestem
w
wagonie
z
drewna,
gdzie
kapitan
Commando
I'm
in
a
wooden
wagon,
where
Captain
Commando
Mama
myśli,
że
jestem
w
szkole
- mija
się
z
prawdą
Mom
thinks
I'm
in
school
- she's
wrong
Pod
jedną
ścianą
Street
Fighter,
Fatal
Fury,
Asterix
Under
one
wall
Street
Fighter,
Fatal
Fury,
Asterix
Pod
drugą
Flipery
i
ziomek
Under
the
other
Pinball
and
mate
Który
chętnie
twoje
żetony
przytuli,
jak
spękasz
Who
will
gladly
hug
your
tokens,
if
you
crack
Ja
bardzo
chcę
grać,
więc
nie
wymiękam
I
really
want
to
play,
so
I
don't
give
up
Do
przodu
parę
lat
znów
i
na
dyskietkach
z
Amigi
Fast
forward
a
few
years
and
on
Amiga
floppy
disks
Chociaż
część
mam
tej
automatów
siły
Although
I
have
some
of
that
arcade
power
Chłopaki
z
ośki
grają
w
bijatyki,
w
Street
Fighter
The
guys
from
the
group
play
in
fighting
games,
in
Street
Fighter
W
Mortal
Kombat
znam
fatality
każde
In
Mortal
Kombat
I
know
every
fatality
I
walczę
ziomek
ale
o
kieszonkowe
And
I'm
fighting,
honey,
but
for
pocket
money
By
w
niedziele
na
giełdzie
za
kasę
nagrać
rzeczy
nowe
By
recording
new
things
at
the
exchange
on
Sundays
for
cash
To
nie
jest
proste
i
nie
jest
łatwe
It's
not
easy
and
it's
not
easy
Rodzice
chcą
bym
uczył
się,
a
nie
grał
w
głupią
jatkę
My
parents
want
me
to
study,
not
play
silly
carnage
Jeżeli
czujesz
się
prawdziwym
graczem
If
you
feel
like
a
real
gamer
Podnieś
te
dłonie
w
górę
ziomek,
niech
cię
zobaczę
Raise
those
hands
up,
honey,
let
me
see
you
Nie
ma
co
gadać,
dobrze
wiesz
to
po
sobie
No
need
to
talk,
you
know
it
well
from
yourself
Czasem
walka
o
pada
jest
jak
walka
o
ogień
Sometimes
the
fight
for
the
pad
is
like
the
fight
for
fire
Kolejne
parę
lat
w
przód,
taka
scena
A
few
more
years
ahead,
such
a
scene
Wydaję
kasy
full,
by
grać
po
ciemku
w
Tekkena
I'm
spending
a
lot
of
money
to
play
Tekken
in
the
dark
W
podziemiu
w
Pakamerze
bloku
In
the
underground
in
Pakamera
block
Parę
telewizorów,
konsol,
też
byłbyś
w
szoku
A
few
televisions,
consoles,
you'd
be
in
shock
too
W
domu
sie
kurzy
GameBoy
Pocket
At
home
GameBoy
Pocket
is
gathering
dust
Ja
czuję
przełom,
chcę
mieć
to
ziomek,
choćby
na
video
I
feel
a
breakthrough,
I
want
to
have
it,
honey,
even
on
video
Na
taśmie
zgrane
intro
i
walki
Intro
and
fights
recorded
on
tape
Bo
przy
wejściówce
do
soulagge'a
przechodzą
mnie
ciarki
Because
at
the
entrance
to
Soulagge's
I
get
chills
Kolejny
skok
w
czasie,
już
mam
tą
[?]
Another
leap
in
time,
I
already
have
that
[?]
Prawie
kibluje
rok
w
tej
samej
klasie,
bo
ciągle
w
to
gram
I
almost
flunk
a
year
in
the
same
class,
because
I
play
it
all
the
time
Jak
tylko
w
domu
jestem,
w
końcu
mi
wchodzi
faza
na
rap
As
soon
as
I'm
home,
the
rap
phase
finally
hits
me
I
na
tym
robię
bity
pierwsze
And
that's
what
I
make
the
first
beats
on
Pewnie
sam
nie
wiesz,
że
był
program,
ja
szybko
chcę
więcej
You
probably
don't
know
that
there
was
a
program,
I
quickly
want
more
Bo
to
niemożliwości
kompa,
nie
nagra
się
tu
wokal
Because
it's
impossible
for
a
computer,
vocals
won't
be
recorded
here
I
żeby
mieć
komputer,
muszę
sprzedać
konsolę
And
to
have
a
computer,
I
have
to
sell
the
console
I
tym
udowodnić,
że
chcę
robić
muzę
And
that
will
prove
that
I
want
to
make
music
Jeżeli
czujesz
się
prawdziwym
graczem
If
you
feel
like
a
real
gamer
Podnieś
te
dłonie
w
górę
ziomek,
niech
cię
zobaczę
Raise
those
hands
up,
honey,
let
me
see
you
Nie
ma
co
gadać,
dobrze
wiesz
to
po
sobie
No
need
to
talk,
you
know
it
well
from
yourself
Czasem
walka
o
pada
jest
jak
walka
o
ogień
Sometimes
the
fight
for
the
pad
is
like
the
fight
for
fire
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeus
Attention! Feel free to leave feedback.