Zeus - Znasz mnie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zeus - Znasz mnie




Znasz mnie
You Know Me
Matka nie wychowała kłamcy, ojciec - tchórza.
My mother didn't raise a liar, my father a coward.
Osiedle nie zrobiło ze mnie z klatki ćpuna.
The neighborhood didn't turn me into a junkie from the block.
Marzenie zabrało mnie z ławki na scenę,
A dream took me from the bench to the stage,
Dla niedoszłego samobójcy to i tak za wiele.
That's a lot for a failed suicide to handle.
Podziemie dało mi ten brudny sznyt.
The underground gave me this dirty style.
Ze szkoły pamiętam niewiele, prócz brudnych szyb.
From school, I remember nothing but dirty windows.
Nie robię krzywych akcji, jestem dumny zbyt
I don't do crooked things, I'm too proud
Więc koledzy z branży próbowali pluć i gryźć.
So my colleagues in the industry tried to spit and bite.
Chuj im w pysk! Rap to złudny syf
Fuck them! Rap is a deceptive mess
I czasami tak tu się traci kumpli pstryk!
And sometimes you lose friends here like that - click!
Na szczyt, wszyscy by chcieli windą
To the top, everyone would like an elevator
Ale my, tylko my jesteśmy Pierwszy Milion.
But we, only we, are the First Million.
Od gadek przy browarze zimą, po jebany tour.
From talking over cold beer in winter to a crazy tour.
Głowami przebiliśmy, bracie ten jebany mur
We broke through that damn wall with our heads, brother
I nie odpuszczę za chuj, nim się boom nie zacznie
And I won't let go for shit until the boom starts
I w kult zmienimy zajawkę, znasz mnie!
And we'll turn this hobby into a cult, you know me!
Mój świat leci na pysk
My world is upside down
Full strat mam a nie zysk
Full losses and no profit
Znów dna sięgam, czy dziś... zgasnę?
I'll hit the bottom again, or will I...go out tonight?
Choć nie zawsze chce się żyć,
Even if I don't always want to live,
Nie jestem jednym z tych,
I'm not one of those
Co w trakcie walki opuszczają gardę.
Who give up during the fight.
Charakter. ponoć mam ciężki i trudny.
Character. They say I'm difficult and heavy.
Nie stawiam śmieci z przyjaciółmi na równi.
I don't put trash on a par with friends.
Jak mam kogoś za szmatę, z nim nie biję piątek.
If I consider someone to be a rag, I won't high-five them.
Jak cisnę mu w czwartek, to z nim nie piję w piątek.
If I slam into them on Thursday, I won't have a drink with them on Friday.
Pierdolę to! Mam swoją dumę,
Fuck that! I have my pride,
Gdy reszta przed nagraniem zakłada na majka gumę.
When the rest of them put on a condom before recording.
Mówię, co czuję i nie poprę szajsu.
I say what I feel and won't support bullshit.
Nie żałuję, nawet, gdy to robię kosztem hajsu
I don't regret it, even when it costs me money
I śpię dobrze bratku, nie mam dwóch sumień.
And I sleep well, brother, I have no two consciences.
Twój mesjasz wygląda jakby nie spał w ogóle.
Your messiah looks like he hasn't slept at all.
Twoi ludzie poszukują tylko dróg na skróty,
Your people are only looking for shortcuts,
Patrzą w górę a w tym czasie im związują buty.
They look up while their shoes are being tied together.
Ja - wolę obrócić swe porażki w sukces
I - prefer to turn my failures into success
Niż pośród służby być podnóżkiem.
Than to be a footstool in the service.
Ty - znikasz pod łóżkiem, kiedy światło gaśnie, co błaźnie?
You - disappear under the bed when the light goes out, what a clown?
Wiesz, kto gra odważnie, znasz mnie!
You know who plays bravely, do you know me!
Mój świat leci na pysk
My world is upside down
Full strat mam a nie zysk
Full losses and no profit
Znów dna sięgam, czy dziś... zgasnę?
I'll hit the bottom again, or will I...go out tonight?
Choć nie zawsze chce się żyć,
Even if I don't always want to live,
Nie jestem jednym z tych,
I'm not one of those
Co w trakcie walki opuszczają gardę.
Who give up during the fight.
Rodzina - chciałbym dać jej więcej serca
Family - I'd like to give them more heart
Lecz, myślę wiecznie o tych świeżych wersach.
But I'm always thinking about these fresh verses.
Scena to teraz mój drugi dom,
The stage - that's my second home now,
Jeśli zdechnę na dechach, nie waż się smucić, ziom!
If I die on stage, don't you dare be sad, man!
Chciałem rzucić to ze sto razy.
I wanted to give it up a hundred times.
Kiedy wracam prawie bez kasy z jebanej trasy
When I come back almost with no money from a damn tour
Wciąż mam odwagę marzyć, choć to szczerze trudne.
I still have the courage to dream, although it's honestly difficult.
Ale wiem, że nie odpuszczę, prędzej umrę.
But I know I won't give up, I'd rather die.
Znowu czuję się, jak przed debiutem,
I feel like I did before my debut,
Spychany pod powierzchnię butem.
Pushed under the surface with a shoe.
Może jestem trupem, skoro mówisz tak?
Maybe I'm a corpse, since that's what you say?
I tak wrócę. Szykuj się na trupi jad!
Anyway, I'll be back. Get ready for the poison of a corpse!
To jest Pierwszy Milion New Kids On The Block.
This is First Million - New Kids On The Block.
Mogę przeżyć wszystko, zmienić świat.
I can survive anything, change the world.
Pieprzyć fart, słabi polegają na farcie!
To hell with luck, the weak rely on luck!
Mój hajs, sam wyrwę z gardła szansie, znasz mnie!
My money, I'll rip it out of the throat of a chance, do you know me!
Mój świat leci na pysk
My world is upside down
Full strat mam a nie zysk
Full losses and no profit
Znów dna sięgam, czy dziś... zgasnę?
I'll hit the bottom again, or will I...go out tonight?
Choć nie zawsze chce się żyć,
Even if I don't always want to live,
Nie jestem jednym z tych,
I'm not one of those
Co w trakcie walki opuszczają gardę.
Who give up during the fight.





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! Feel free to leave feedback.