Lyrics and translation Zeus Kabadayı feat. Emar - Aşkın Uçurumu
Nasıl
yazmışım
lan
kendi
ellerimle
sonumu
Как
я,
блядь,
написал
свой
конец
своими
руками
Bu
senin
değil
inan
benim
kendimle
sorunum
Это
не
твоя
проблема,
поверь
мне,
это
моя
проблема
с
самим
собой.
Gün
geçtikçe
hasar
görüyor
solunum
Дыхание
повреждено
изо
дня
в
день
Ben
senin
herşeyinim
sağınım
solunum
Biraz
daha
sonra
elbet
yolunu
bulup
akar
suyum
Я
все
твое
право
дышать
немного
позже,
конечно,
найти
свой
путь
и
течет
вода
Şimdilik
yorul
acının
beynime
yine
yolu
Пока
устала
боль
снова
в
моем
мозгу
Gururum
terkedilmiş
bir
ev
gibi
Моя
гордость
похожа
на
заброшенный
дом
Bilipte
söylememek
susmakla
aynı
değil
İçimde
fırtınalar
kopar
dışım
hiç
öyle
değil
Gelirim
hiç
düşünmeden
bırakıp
biriktirdiklerimi
Это
не
то
же
самое,
что
молчать,
чтобы
не
знать
и
не
сказать,
что
штормы
внутри
меня
не
так,
как
я
никогда
не
думал
о
том,
что
я
оставил
и
накопил
Sirkeleyip
zamanın
izlerini
Цирк
и
следы
времени
Sus
diyerek
emri
verir
adını
duymadığın
biri
Кто-то,
кого
вы
не
слышали,
приказывает
молчать
Zaten
artık
beni
görsen
dahi
anlamı
yok
Даже
если
ты
меня
увидишь,
это
не
имеет
смысла.
Çünkü
ben
ölüyüm
sende
daha
diri
Потому
что
я
мертв,
а
ты
живее.
İçinden
nasıl
attın
söyle
bu
ömürlük
kiri
Bırak
beni
yaşarım
yine
bana
kurduğun
bu
yalan
dünyada
Скажи
мне,
как
ты
выкинул
эту
грязь
на
всю
жизнь,
и
я
буду
жить
в
этом
мире
лжи,
который
ты
построил
для
меня
снова
Kimse
sormasın
beni
halimi
hatrımı
ne
değerimi
bi
kaç
satıra
sığar
tüm
hayatım
Никто
не
спрашивает
меня,
что
я
ценю,
что
я
вписываюсь
в
несколько
строк
всей
моей
жизни
görmüyorumda
bayadır
yerine
kurup
bi
hayal
daha
yıkılsın
diye
bekledim
hayatı
Sevgi
bisikletse
fizana
kadar
sürerdim
Aşkın
uçurumundan
atlayan
bi
deliyim
Bilincim
açık
değil
tek
bildiğim
sen
я
ждал,
пока
жизнь
не
будет
разрушена,
если
любовь-это
велосипед,
я
бы
ехал
до
тех
пор,
пока
я
сумасшедший,
прыгающий
через
пропасть
любви,
Мое
сознание
не
ясно,
все,
что
я
знаю,
это
ты
Yere
çarptığımda
hatırladığım
bana
gülümsemen
Улыбка,
которую
я
помню,
когда
я
врезался
в
землю
Aynı
sesindeki
o
soğukluk
betonla
bir
olman
Холод
в
том
же
голосе,
что
и
бетон.
Bir
şansın
varsa
eğer
tut
rüyadan
uyandırma
Если
у
вас
есть
шанс,
не
просыпайтесь
от
сна
Benim
karanlığıma
ışık
tutup
inandırma
Не
заставляй
меня
верить
в
мою
тьму
Afitap
yüzünse
senin
bana
gülüpte
geceyi
sorma
Если
это
твое
лицо,
то
не
спрашивай
меня
о
ночи,
когда
ты
смеешься
İlkbahar
gibiydin
sahi
nereye
gittin
Это
было
похоже
на
весну.
куда
ты
пошел?
Sen
gidince
bende
tüm
evi
toplayıp
bir
kenara
ittim
Когда
ты
ушел,
я
собрал
весь
дом
и
отодвинул
его
в
сторону.
Oturdum
önüme
dahi
bakmadım
Я
сидел
и
даже
не
смотрел
вперед.
Kokun
burnuma
hapsolmuş
sigara
dahi
yakmadım
Я
даже
не
сжигал
сигарету,
вонючую
в
носу.
Hatırladım
neydi
cevabım
seviyorum
be
seni
Я
вспомнил,
какой
ответ
Я
люблю
тебя
Yakma
mektuplarıma
kanla
çizilmişti
resmin
Мои
письма
были
нарисованы
кровью.
Bi
hayli
resmi
sustum
elimi
kestim
Би
очень
официальный
замолчал
руку
порезал
Gülüp
ruhuma
işlediğin
nefret
ve
sevgi
Ненависть
и
любовь,
которые
ты
смеешься
и
совершаешь
в
моей
душе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Karanfil
date of release
19-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.