Zeus Kabadayı feat. Minkale - Feryadım Var - translation of the lyrics into Russian

Feryadım Var - Zeus Kabadayı translation in Russian




Feryadım Var
Мой крик
Hüzünlerine aldanan yalanım
Мой обман, одурманенный твоей печалью,
Dar ağacında neden bırakır doğrular
Почему правда покидает виселицу?
Tesadüf değildir intihar
Самоубийство не случайность,
Küllerine dayanmadı gözyaşım
Мои слезы не выдержали твоего пепла,
Dur desem de gider sırdaşım
Даже если я скажу "стой", мой друг уйдет,
Mazilerden mazilere
Из прошлого в прошлое,
Yak efkarımı doldur gözlerimi al beni benden
Сожги мою тоску, наполни мои глаза, забери меня от себя,
Vedaların sessizliğinden
Из тишины прощаний,
Yak o sözleri tutuşmayan kömür gibi
Сожги те слова, как не тлеющие угли,
Islak bir göz tuttu beni
Влажный взгляд остановил меня,
Gel bahseden nasihatın gitme dur anlat mazilerden
Приди, расскажи о прошлом, не уходи, остановись, расскажи о прошлом,
İnanmayan efkarım var
У меня есть тоска, которая не верит,
Gel kahreden kahrım sende susma anlat ezelinden
Приди, моя мука, которая терзает меня, не молчи, расскажи о своей вечности,
Susmayan feryadım var
У меня есть крик, который не умолкает,
Gel bahseden nasiyatım gitme dur anlat mazilerden
Приди, мой совет, который говорит, не уходи, остановись, расскажи о прошлом,
İnanmayan efkarım var
У меня есть тоска, которая не верит,
Gel kahreden kahrım sende susma anlat ezelinden
Приди, моя мука, которая терзает меня, не молчи, расскажи о своей вечности,
Susmayan feryadım var
У меня есть крик, который не умолкает,
Seninle yandım bugün özürlerin kabul değil
Я сгорел с тобой сегодня, твои извинения не принимаются,
Yanımda bi çok dost karanlıktan çıkıp gelir
Многие мои друзья выходят из тьмы,
Bi tek sen yoksun yanımda
Только тебя нет рядом со мной,
Biraz karanlık birazda sen anla
Немного темноты, немного ты пойми,
Sesini duymuyorum kulaklarım sağır oldu
Я не слышу твой голос, мои уши оглохли,
Birazcık savaş birazcık yalan
Немного борьбы, немного лжи,
Neden böyle oldu papatyaların güzeli
Почему так случилось, красавица ромашек?
Eğer sen ölmüyorsan tüm insanlık ölelim
Если ты не умираешь, пусть умрет все человечество,
Yüreğim yangın yeri yüreğim cehennem
Мое сердце место пожара, мое сердце ад,
Sen olmassan bugun bende olmam kadın
Если тебя не будет сегодня, то и меня не будет, женщина,
Ne olur dargın olmayalım bi bardak cay koy
Давай не будем ссориться, налей чашку чая,
Aramız kötü olmasın Allahtan kork
Пусть между нами не будет плохого, бойся Бога.






Attention! Feel free to leave feedback.