Zeyd - Bu Aralar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeyd - Bu Aralar




Bu Aralar
В последнее время
Ayrılığın ertesindeyiz, bu hislerim kesin
Мы на пороге расставания, я уверен в своих чувствах,
Çünkü eskisi gibi bakmıyo' o gözlerin
Потому что твои глаза смотрят уже не так, как раньше.
Çaresiz ve boş bakışla o son sözünü söyledin
Беспомощно и пусто глядя, ты произнесла свои последние слова,
Ve bekledim, "Belki" dedim "Yanılır hislerim"
А я ждал, говорил себе: «Может быть, мои чувства меня обманывают».
Düşündüm, "Bu işte bi' yalnızlık var" dedim
Мне снился сон, и я сказал себе: «В этом есть что-то от одиночества».
Sonunu bile bile istedim ben bu hikâyeyi
Зная, чем все закончится, я все равно хотел эту историю.
Fakat çabamı görmedi kaderin önüne sur çekip
Но судьба не увидела моих усилий и опустила занавес,
Yolunu kestim ama en sonunda beni de çiğnedi
Я пытался остановить ее, но в итоге она растоптала и меня.
Bu aralar içimde bi' yalnızlık var
В последнее время меня не покидает чувство одиночества,
Bana neler oluyo', sana neden oluyo'?
Что со мной происходит, почему это происходит с тобой?
Bakışındaki vurgunlar aşkımızı sorguluyo'
Взгляд твоих глаз словно ставит под сомнение нашу любовь,
Kalbindeki yanlışlar
Ошибки твоего сердца...
Bu aralar içimde bi' yalnızlık var
В последнее время меня не покидает чувство одиночества,
Bana neler oluyo', sana neden oluyo'?
Что со мной происходит, почему это происходит с тобой?
Bakışındaki vurgunlar aşkımızı sorguluyo'
Взгляд твоих глаз словно ставит под сомнение нашу любовь,
Kalbindeki yanlışlar
Ошибки твоего сердца...
Belki gelirim üstüne ve aşkı yazarım üstüne
Может быть, я приду к тебе и напишу на твоем сердце о любви,
Hata sende değil belki acım senden üst düzey
Возможно, дело не в тебе, а в том, что моя боль сильнее твоей.
Geçmişte kaldı belki de fakat unutmadım yine
Может быть, это осталось в прошлом, но я все еще помню,
Sen aşkın uçurumunda kalan saf bi' hadise
Ты невинное создание, оставшееся на краю пропасти любви.
Arada duyarım adını, suratım asılır
Иногда я слышу твое имя, и мое лицо хмурится,
Basarım yarama acını, sen denince içime kapanıp
Я бережу свою боль, а когда слышу о тебе, закрываюсь в себе.
Ah, bi' dönsen bütün kapılar arada sana da açılır
Ах, если бы ты вернулась, все двери снова открылись бы и для тебя,
Gittin gideli sen yoksan ben de sarar çekerim içine dumanı
С тех пор как ты ушла, если тебя нет рядом, я погружаюсь в дым.
Bu aralar içimde bi' yalnızlık var
В последнее время меня не покидает чувство одиночества,
Bana neler oluyo', sana neden oluyo'?
Что со мной происходит, почему это происходит с тобой?
Bakışındaki vurgunlar aşkımızı sorguluyo'
Взгляд твоих глаз словно ставит под сомнение нашу любовь,
Kalbindeki yanlışlar
Ошибки твоего сердца...
Bu aralar içimde bi' yalnızlık var
В последнее время меня не покидает чувство одиночества,
Bana neler oluyo', sana neden oluyo'?
Что со мной происходит, почему это происходит с тобой?
Bakışındaki vurgunlar aşkımızı sorguluyo'
Взгляд твоих глаз словно ставит под сомнение нашу любовь,
Kalbindeki yanlışlar
Ошибки твоего сердца...





Writer(s): Doganay Karadeniz


Attention! Feel free to leave feedback.