Zeynep Baksı Karatağ feat. Ozbi - Sen Tabibsin Saramassın Yaramı (feat. Ozbi) - translation of the lyrics into German




Sen Tabibsin Saramassın Yaramı (feat. Ozbi)
Sen Tabibsin Saramassın Yaramı (feat. Ozbi) - Deutsch
Sen tabipsin saramazsın yaramı
Du bist der Arzt, doch du kannst meine Wunde nicht heilen
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Ich bin verwundet, verletzt, berühre mich nicht
•••
•••
Feleğinen bulamazsın aramı
Mit dem Schicksal findest du mich nicht
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Ich bin verwundet, verletzt, berühre mich nicht
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Bu aşkın çaresi yok, bu aşkın çaresi zor
Diese Liebe hat keine Heilung, diese Liebe ist schwer
Çünkü hesap ibaresi yok
Denn sie hat keine Berechnung
Çünkü aklımın iradesi yok
Denn mein Verstand hat keine Macht
Zorla bu ruhuma anlatılan yalanları al
Nimm die Lügen, die meiner Seele gewaltsam erzählt wurden
Dünya dumanlı bir dağ
Die Welt ist ein nebliger Berg
Efkarını seven insanlar var
Es gibt Menschen, die ihre Melancholie lieben
Sevmek içimdeki har
Liebe ist das Feuer in mir
Sevmek bir bahar ve malesef onu unutanları var
Liebe ist ein Frühling, und leider gibt es die, die sie vergessen
Derdime ben bile ulaşamam
Ich kann nicht einmal zu meinem eigenen Schmerz gelangen
Ama bana sorabilen herkese
Aber zu jedem, der mich fragt
Bir tutam zeytin dalı gibidir fönşüm
Ist mein Herz wie ein Zweig eines Olivenbaums
Öldüm bir çok kez ama hep yağmura karıştı ömrüm
Ich starb oft, doch mein Leben vermischte sich immer mit dem Regen
Ve bir yangına karıştı öğüdüm
Und meine Lehre vermischte sich mit einem Feuer
Yağmur olur karışırdım sellere
Ich wurde Regen, vermischte mich mit Fluten
Yoldaş oldum garip garip garip kollara
Ich wurde Gefährte fremder, fremder, fremder Arme
•••
•••
Felek vurdu düştüm halden hallara
Das Schicksal schlug, ich fiel von einem Zustand in den anderen
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Ich bin verwundet, verletzt, berühre mich nicht
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Yan yandığın kadar öldüğün kadar öl
Brenne, solange du brennst, stirb, solange du stirbst
Bi can doğar o an
In diesem Moment wird eine Seele geboren
Bi kelimem yok, bi kelimem yok
Ich habe kein Wort, kein Wort
Severim anladığım gibi ve gülemem çok
Ich liebe, wie ich verstehe, und ich kann nicht viel lachen
Yenebilen herkese övgüyü meze eden
Für jeden, der siegt, wird Lob zur Beilage
Aşağılık düzen içine çeker diye
Weil es in ein elendes System hineinzieht
Ruhuma anlatırım yeli ama esemem çok
Ich erzähle meiner Seele vom Wind, doch ich kann nicht viel wehen
Ve kavgaya ölüme gider gibi giderim
Und ich gehe wie in einen Kampf, in den Tod
Ve derdimi canıma katar gibi severim
Und ich liebe, als würde ich meinen Kummer in meine Seele weben
Ve çığlığı sesime yazar gibi sezerim
Und ich spüre, als würde ich den Schrei in meine Stimme schreiben
Ve her gece aşkı arar gibi gezerim
Und jede Nacht wandere ich, als würde ich die Liebe suchen
Ben özgürlüğüme gider geri gelemem ben
Ich gehe zu meiner Freiheit, kann nicht zurückkehren
Sevdalanır asi bağırır çağırır sus diyemem ben
Ich verliebe mich, rebellisch, schreie, schweigen kann ich nicht
Yanar bir yürek yanarda her gün kaç diyemem ben
Ein Herz brennt, brennt jeden Tag, "flieh" kann ich nicht sagen
Kurudu bağımda fidanım gülüm
In meinem Garten vertrocknete mein Spross, meine Rose
Yılanlı dağımdır Sivas′tır eli
Mein schlangenreicher Berg ist Sivas, seine Hand
•••
•••
Akarsu tabibe uğradım yolum
Ein Fluss traf den Arzt, mein Weg
Ben vurgunum yaralıyım elleme
Ich bin verwundet, verletzt, berühre mich nicht
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
Aman tabip canım tabip vay tabip
Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt
Saramazsın bu yaramı cay tabip
Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt
(Aman tabip canım tabip vay tabip)
(Oh Arzt, mein Arzt, weh, Arzt)
(Saramazsın bu yaramı cay tabip)
(Du kannst diese Wunde nicht heilen, geh, Arzt)





Writer(s): Muhlis Akarsu, Onur Dursun


Attention! Feel free to leave feedback.