Zeynep Baksı Karatağ - Gül Yüzlü Sultanım - translation of the lyrics into German




Gül Yüzlü Sultanım
Mein Sultan mit dem Rosengesicht
Gül yüzlü sultanım beni ağlatma
Mein Sultan mit dem Rosengesicht, lass mich nicht weinen
Aşığı ağlatmak ar değil midir
Ist es nicht Schande, eine Liebende weinen zu lassen?
Yüreğimi aşk oduyla dağlatma
Lass mein Herz nicht mit dem Feuer der Liebe versengen
Şu sinemde yanan nar değil midir dost dost
Ist es nicht Glut, die in meiner Brust brennt, mein Freund, mein Freund?
Yüreğimi aşk oduyla dağlatma
Lass mein Herz nicht mit dem Feuer der Liebe versengen
Şu sinemde yanan nar değil midir dost dost
Ist es nicht Glut, die in meiner Brust brennt, mein Freund, mein Freund?
Her nereye varsam methin eylerim
Wo immer ich hingehe, preise ich Dich
Senin hayalinle gönül eylerim
Mit Deinem Traumbild tröste ich mein Herz
Senden başka küsb-ü kar neylerim
Was soll ich mit Gewinn und Verlust ohne Dich?
Cemale baktığım kar değil midir dost dost
Ist es nicht Gewinn, Dein Antlitz zu betrachten, mein Freund, mein Freund?
Senden başka küsb-ü kar neylerim
Was soll ich mit Gewinn und Verlust ohne Dich?
Cemale baktığım kar değil midir dost dost
Ist es nicht Gewinn, Dein Antlitz zu betrachten, mein Freund, mein Freund?
Ela gözlüm kapınızdan kesilmem
Mein Liebling, ich werde Deine Tür nicht verlassen
Turab olup her ayağa basılmam
Ich werde zu Staub und von jedem Fuß getreten
Garip mansur gibi dara asılmam
Ich werde nicht wie der arme Mansur am Galgen gehängt
Zülfün telin bana dar değil midir dost dost
Ist nicht Dein Haarstrang mein Galgen, mein Freund, mein Freund?
Garip mansur gibi dara asılmam
Ich werde nicht wie der arme Mansur am Galgen gehängt
Zülfün telin bana dar değil midir dost dost
Ist nicht Dein Haarstrang mein Galgen, mein Freund, mein Freund?
Dostun muhabbeti derunu dilden
Die Liebe meines Freundes kommt aus tiefstem Herzen
Alem bir yan olsa vazgeçmem senden
Auch wenn die ganze Welt gegen mich wäre, würde ich Dich nicht aufgeben
Derim dostum niçin kaçarsın benden
Ich sage, mein Freund, warum fliehst du vor mir?
Dertli kenter sana kul değil midir dost dost
Ist der leidende Kenter nicht Dein Diener, mein Freund, mein Freund?
Derim dostum niçin kaçarsın benden
Ich sage, mein Freund, warum fliehst du vor mir?
Dertli kenter sana kul değil midir dost dost
Ist der leidende Kenter nicht Dein Diener, mein Freund, mein Freund?





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.