Lyrics and translation Zeynep Bastık feat. Anıl Piyancı - Bırakman Doğru Mu 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakman Doğru Mu 2
Правильно ли тебя отпускать 2
Lütfen
biraz
sus,
bugün
iyi
değilim
Пожалуйста,
немного
помолчи,
мне
сегодня
плохо.
Kimi
aşk
diyo'
buna,
bense
delilik
Кто-то
называет
это
любовью,
а
я
— безумием.
Önce
güldürür
sonra
aklını
kemirir
Сначала
смешит,
потом
разъедает
разум.
Ben
inatçı,
olmaz
sen
benden
inatçı
Я
упрямая,
но
ты
упрямее
меня.
Lütfen
biraz
sus,
bugün
iyi
değilim
(Bugün
iyi
değilim)
Пожалуйста,
немного
помолчи,
мне
сегодня
плохо
(Мне
сегодня
плохо).
Kimi
aşk
diyo'
buna,
bense
delilik
(Bense
delilik)
Кто-то
называет
это
любовью,
а
я
— безумием
(А
я
— безумием).
Önce
güldürür
sonra
aklını
kemirir
(Kemirir)
Сначала
смешит,
потом
разъедает
разум
(Разъедает).
Ben
inatçı,
olmaz
sen
benden
(İnatçı)
Я
упрямая,
но
ты
упрямее
меня
(Упрямее).
Sen
inatçı
ben
inatçı
Ты
упрямый,
я
упрямая.
Sen
beyazken
ben
siyahtım
Ты
был
белым,
а
я
черной.
Bu
aşkın
bi'
tablosunu
çizmek
için
ihtiyacım
Чтобы
нарисовать
картину
этой
любви,
мне
нужно
Var
sana,
kalem
kağıt
yazdıkça
sayfalar
Только
ты,
ручка,
бумага,
и
страницы
заполнятся,
Dolar
gözlerim
gibi
açıp
şarkımızı
çalsalar
Как
мои
глаза
слезами,
если
включат
нашу
песню.
Sen
inatçı
ben
inatçı
Ты
упрямый,
я
упрямая.
Yıpranır
her
bi'
âşık
Каждый
влюбленный
изнашивается.
Bu
durum
ikimize
sadece
verdi
sancı
Эта
ситуация
причинила
нам
только
боль.
Sen
inatçı
ben
inatçı
Ты
упрямый,
я
упрямая.
Çekilir
her
gün
acı
Каждый
день
— мучение.
Apaçık
ortada,
sen
hastalığımın
tek
ilacı
Совершенно
очевидно,
что
ты
— единственное
лекарство
от
моей
болезни.
Lütfen
biraz
sus,
bugün
iyi
değilim
Пожалуйста,
немного
помолчи,
мне
сегодня
плохо.
Kimi
aşk
diyo'
buna,
bense
delilik
Кто-то
называет
это
любовью,
а
я
— безумием.
Önce
güldürür
sonra
aklını
kemirir
Сначала
смешит,
потом
разъедает
разум.
Ben
inatçı,
olmaz
sen
benden
inatçı
Я
упрямая,
но
ты
упрямее
меня.
Olmaz
olmaz,
ne
yapsan
da
geçmiyor,
çare
yok
Не
проходит,
что
бы
ты
ни
делал,
нет
лекарства.
Zorlasam
da
ama
içinden
çıkılmaz
bi'
hâle
geliyor
Даже
если
я
пытаюсь,
это
становится
безвыходным.
Tek
tek
yıkılırken
anılar
Пока
воспоминания
рушатся
одно
за
другим,
Nefret
kaçınılmaz,
tanımam
Ненависть
неизбежна,
я
не
знаю
пощады.
Bende
bıraktığın
acılar
Боль,
которую
ты
оставил
во
мне,
Bi'
daha
kanıma
girme,
hiç
acımam
Больше
не
трогай
мою
кровь,
я
не
буду
жалеть.
Yüreğim
bağırıyo'
Мое
сердце
кричит.
Bana
ne
yapsan
da
geri
seni
çağırıyo'
Что
бы
ты
ни
делал,
оно
зовет
тебя
обратно.
Üzerimden
kârı
yok
Мне
от
этого
никакой
пользы.
Ama
zararı
çok,
kalbim
hep
ağrıyo'
Но
вреда
много,
мое
сердце
постоянно
болит.
Aklım
sende
dağılıyo'
Мой
разум
рассеивается,
думая
о
тебе.
Bana
böyle
yapma,
birazcık
vefalı
ol
Не
делай
так
со
мной,
будь
немного
благодарнее.
Denedik,
imkânı
yok
Мы
пытались,
но
это
невозможно.
Sırtımdaki
sen
imzalı
ok
Стрела
с
твоей
подписью
на
моей
спине,
Saplanmış
sırtımda
bi'
ok
Застряла
в
моей
спине
стрела,
Kanım
akıyor
bi'
sor
Моя
кровь
течет,
спроси
меня.
Sanar
yapıyorum
rol
Ты
думаешь,
я
играю
роль.
Hayır
yaşayamıyorum
Нет,
я
не
могу
жить.
İnan
taşıyamıyorum
bu
yükü
sırtımda
daha
fazla
Поверь,
я
больше
не
могу
нести
этот
груз
на
своих
плечах.
Kararır
gökyüzü
bir
gün
yıldızlar
ağlarsa
Небо
потемнеет,
когда-нибудь
звезды
заплачут.
Dağlarda
yankılanır
haykırışlarım
defalarca
Мои
крики
будут
многократно
эхом
разноситься
по
горам.
Arıyorum
sorularıma
cevaplar
bak
Ищу
ответы
на
свои
вопросы,
смотри.
Dibe
vurdum
benim
için
hiç
telaşlanma
Я
достигла
дна,
не
волнуйся
за
меня.
Ölürüm
de
seninle
vedalaşmam
Я
лучше
умру,
чем
попрощаюсь
с
тобой.
Ben
ayyaşsam
her
akşam
içerim
bak
şerefine
Если
я
пьяница,
то
каждый
вечер
пью
за
твое
здоровье.
Uyku
yok
gece
yine
Снова
нет
сна
ночью.
Düşmüşüm
ellerine,
dokun
gel
bedenime
Я
попала
в
твои
руки,
прикоснись
к
моему
телу.
Hazırım
ödemeye
en
ağır
bedeli
de
Я
готова
заплатить
самую
высокую
цену.
Yeter
ki
kurtulsun
bu
ilişkimiz,
mutsuzlukla
hiç
işimiz
Лишь
бы
наши
отношения
избавились
от
этой
несчастной
доли.
Olmasın
bak,
umutlarla
pekişelim
Смотри,
давай
укрепимся
надеждами.
Bulutlarda
sevişelim
tutku
dolup
her
akşam
Будем
заниматься
любовью
в
облаках,
каждый
вечер
наполняясь
страстью.
Pes
etme
bana
inan
usul
usul
gel
aşka
Не
сдавайся,
поверь
мне,
нежно
приди
к
любви.
Yüreğim
bağırıyo'
Мое
сердце
кричит.
Bana
ne
yapsan
da
geri
seni
çağırıyo'
Что
бы
ты
ни
делал,
оно
зовет
тебя
обратно.
Üzerimden
kârı
yok
Мне
от
этого
никакой
пользы.
Ama
zararı
çok,
kalbim
hep
ağrıyo'
Но
вреда
много,
мое
сердце
постоянно
болит.
Aklım
sende
dağılıyo'
Мой
разум
рассеивается,
думая
о
тебе.
Bana
böyle
yapma,
birazcık
vefalı
ol
Не
делай
так
со
мной,
будь
немного
благодарнее.
Denedik,
imkânı
yok
Мы
пытались,
но
это
невозможно.
Sırtımdaki
sen
imzalı
ok
Стрела
с
твоей
подписью
на
моей
спине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.