Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Temiz
bi'
sayfa"
dedim
bi'
anda
"Ein
unbeschriebenes
Blatt",
sagte
ich
plötzlich
Seninle
dizdiğim
yıldızlar
önümde
parlar
Die
Sterne,
die
ich
mit
dir
aufgereiht
habe,
leuchten
vor
mir
Ben
ve
kendim
kararlar
aldık
Ich
und
ich
selbst
haben
Entscheidungen
getroffen
Bi'
dilek
tuttuk,
kıyılara
yazdık,
gizli
saklı
Wir
haben
uns
etwas
gewünscht,
es
an
die
Küste
geschrieben,
heimlich
Bu
kadeh
Ege'nin
İzmir'ine
Dieses
Glas
auf
die
Ägäis,
auf
Izmir
Umutla
dolan
o
gözlerine
Auf
deine
hoffnungsvollen
Augen
Bütün
yara
izlerini
All
deine
Narben
Seviyorum,
öpüyorum,
görüyorum
artık
Ich
liebe
sie,
ich
küsse
sie,
ich
sehe
sie
jetzt
Başka
da
hiçbir
şey
istemedim
Ich
wollte
auch
nichts
anderes
Bi'
şarkı
da
ikimize
besteledim
Ich
habe
auch
ein
Lied
für
uns
beide
komponiert
Yara
bere
ellerimiz
ama
Unsere
Hände
sind
voller
Wunden
Yürüyoruz
ileriye
ve
diyoruz
artık
Aber
wir
gehen
vorwärts
und
sagen
jetzt
"Bundan
böyle
hüzün
yok
bu
resimde"
"Von
nun
an
gibt
es
keine
Traurigkeit
in
diesem
Bild"
Ne
bi'
kavga
ne
bi'
öfke
Kein
Streit,
keine
Wut
Hepsi
bir
bir
eksildi
Alles
ist
nach
und
nach
weniger
geworden
Aldım,
kabul
ettim
Ich
habe
es
angenommen,
akzeptiert
Çok
büyük
yemin
ettim
Ich
habe
einen
großen
Schwur
geleistet
Benim
haylaz
bu
kalbim
Dieses
unartige
Herz
von
mir
Kenarda
bi'
yerde
durmayacak
öyle
Wird
nicht
einfach
so
am
Rande
stehen
bleiben
Canım
çekti,
aklım
kaydı
Ich
hatte
Lust,
mein
Verstand
glitt
ab
Dedim
"Ruhumun
belki
bi'
bildiği
vardır"
Ich
sagte:
"Vielleicht
weiß
meine
Seele
etwas"
Koşup
gittim,
ne
zamandır
ilk
defa
hayallere
daldım,
dalgalandım
Ich
bin
losgerannt,
habe
mich
zum
ersten
Mal
seit
langem
in
Träume
gestürzt,
wurde
aufgewühlt
Şimdi
gülüyorum
eskilere
Jetzt
lache
ich
über
die
alten
Zeiten
Yarım
kalan
tüm
heveslerime
Über
all
meine
unerfüllten
Sehnsüchte
Bir
iki
nefeslenerek
Nach
ein
paar
Atemzügen
Dönüyorum,
bakıyorum,
biliyorum
artık
Drehe
ich
mich
um,
schaue,
weiß
es
jetzt
Bu
yürek
hiç
eskimedi
Dieses
Herz
ist
nie
alt
geworden
Dönüp
bi'
gün
bile
"pes"
demedi
Hat
sich
nie
umgedreht
und
"aufgegeben"
gesagt
Görüyorum
hislerini
Ich
sehe
deine
Gefühle
Gidiyorum
ileriye
ve
diyorum
artık
Ich
gehe
vorwärts
und
sage
jetzt
"Bundan
böyle
hüzün
yok
bu
resimde"
"Von
nun
an
gibt
es
keine
Traurigkeit
in
diesem
Bild"
Ne
bi'
kavga
ne
bi'
öfke
Kein
Streit,
keine
Wut
Hepsi
bir
bir
eksildi
Alles
ist
nach
und
nach
weniger
geworden
Aldım
kabul
ettim
Ich
habe
es
angenommen,
akzeptiert
Çok
büyük
yemin
ettim
Ich
habe
einen
großen
Schwur
geleistet
Benim
haylaz
bu
kalbim
Dieses
unartige
Herz
von
mir
Kenarda
bi'
yerde
durmayacak
öyle
Wird
nicht
einfach
so
am
Rande
stehen
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ecem Böke
Attention! Feel free to leave feedback.