Lyrics and translation Zeynep Bastık - BİR DAHA - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BİR DAHA - Akustik
ЕЩЁ РАЗ - Акустика
Zamansızlıktan
hiç
korkma
Не
бойся
безвременья,
Güzel
şeyler
gelsin
aklına
Пусть
хорошие
мысли
приходят
тебе
в
голову.
"Sevgi
ne
diye?"
sorsalar,
aşkı
bana
anlatsalar
Если
спросят:
"Что
такое
любовь?",
если
расскажут
мне
о
любви,
İnanmam
bi'
dakka
Не
поверю
ни
на
минуту.
Durmam,
sonunda
her
şeyi
söyledim
Не
остановлюсь,
в
конце
концов,
я
все
сказала,
Buydu
hislerim
Вот
мои
чувства.
İnatsa
yüzüne
bunları
söyledim
Если
это
упрямство,
я
сказала
это
тебе
в
лицо.
Korkum
yok,
yok,
yok,
yok
У
меня
нет
страха,
нет,
нет,
нет.
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bi'
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bi'
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
Zamansızlıktan
hiç
korkma
Не
бойся
безвременья,
Güzel
şeyler
gelsin
aklına
Пусть
хорошие
мысли
приходят
тебе
в
голову.
"Sevgi
ne
diye?"
sorsalar,
aşkı
bana
anlatsalar
Если
спросят:
"Что
такое
любовь?",
если
расскажут
мне
о
любви,
İnanmam
bi'
dakka
Не
поверю
ни
на
минуту.
Durmam,
sonunda
her
şeyi
söyledim
Не
остановлюсь,
в
конце
концов,
я
все
сказала,
Buydu
hislerim
Вот
мои
чувства.
İnatsa
yüzüne
bunları
söyledim
Если
это
упрямство,
я
сказала
это
тебе
в
лицо.
Korkum
yok,
yok,
yok,
yok
У
меня
нет
страха,
нет,
нет,
нет.
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bi'
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bi'
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
(Görmeseydim
onu
keşke
onu
bi'
kez
bile)
(Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу)
(Üzülmezdim
asla)
(Я
бы
никогда
не
грустила)
(Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye)
(Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!")
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bir
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
Görmeseydim
onu
keşke
onu
bir
kez
bile
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видела,
ни
разу,
Üzülmezdim
asla
Я
бы
никогда
не
грустила.
Söyleseydim
en
azından
"Duy!"
diye
Сказала
бы
хотя
бы:
"Услышь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.