Lyrics and translation Zeynep Bastık - Kalbimi Kırdın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi Kırdın
You Broke My Heart
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Take
me
away,
my
mind
is
going
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
If
the
mountains
have
fallen
out
with
me,
is
this
the
end
of
the
ocean?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
There's
a
place
inside
me,
a
feeling
inside
me
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
As
if
everyone
is
dancing
with
me
with
screams
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
I'm
looking
for
myself
but
I
can't
find
it
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Is
the
end
of
long
nights
always
a
well?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
My
bottomless
dreams,
my
shadows
Kıyametlerim,
yasaklarım
My
doomsday,
my
prohibitions
Kaçaklarımla
toksik
bi'
yerdeyim
I'm
in
a
toxic
place
with
my
outlaws
Yaklaşmayın
Don't
approach
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
You
broke
my
heart,
I
can't
fix
it
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Does
it
belong
to
you?
Secular?
Aşkın
mecalim
mi?
Is
your
love
my
strength?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Should
it
beat?
Should
it
stop?
Phew
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
You
broke
my
heart,
I
can't
fix
it
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
I
got
up
again
in
the
morning,
I
looked
in
the
mirror
Kendime
ait
bir
şey
aradım
I
looked
for
something
that
belongs
to
me
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Empty
eyes
witness
everything,
witness
everything
Bu
zor
bi'
durum
This
is
a
difficult
situation
Zor
bi'
durum
Difficult
situation
Zor
bi'
durum
Difficult
situation
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Take
me
away,
my
mind
is
going
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
If
the
mountains
have
fallen
out
with
me,
is
this
the
end
of
the
ocean?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
There's
a
place
inside
me,
a
feeling
inside
me
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
As
if
everyone
is
dancing
with
me
with
screams
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
I'm
looking
for
myself
but
I
can't
find
it
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Is
the
end
of
long
nights
always
a
well?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
My
bottomless
dreams,
my
shadows
Kıyametlerim,
yasaklarım
My
doomsday,
my
prohibitions
Kaçaklarımla
toksik
bir
yerdeyim
I'm
in
a
toxic
place
with
my
outlaws
Yaklaşmayın
Don't
approach
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
You
broke
my
heart,
I
can't
fix
it
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Does
it
belong
to
you?
Secular?
Aşkın
mecalim
mi?
Is
your
love
my
strength?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Should
it
beat?
Should
it
stop?
Phew
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
You
broke
my
heart,
I
can't
fix
it
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
I
got
up
again
in
the
morning,
I
looked
in
the
mirror
Kendime
ait
bir
şey
aradım
I
looked
for
something
that
belongs
to
me
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Empty
eyes
witness
everything,
witness
everything
Bu
zor
bi'
durum
This
is
a
difficult
situation
(Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum)
(You
broke
my
heart,
I
can't
fix
it)
(Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım)
(I
got
up
again
in
the
morning,
I
looked
in
the
mirror)
(Kendime
ait
bir
şey
aradım)
(I
looked
for
something
that
belongs
to
me)
(Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit)
(Empty
eyes
witness
everything,
witness
everything)
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
You
broke
my
heart
(difficult
situation)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
I
can't
fix
it
(difficult
situation)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
I
got
up
again
in
the
morning,
I
looked
in
the
mirror
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
I
looked
for
something
that
belongs
to
me
(difficult
situation)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Empty
eyes
witness
everything,
witness
everything
Bu
zor
bi'
durum
This
is
a
difficult
situation
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
You
broke
my
heart
(difficult
situation)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
I
can't
fix
it
(difficult
situation)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
I
got
up
again
in
the
morning,
I
looked
in
the
mirror
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
I
looked
for
something
that
belongs
to
me
(difficult
situation)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit
hepsine
şahit
Empty
eyes
witness
everything
witness
everything
Bu
zor
bi'
durum
This
is
a
difficult
situation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.