Lyrics and translation Zeynep Başkan - Son Durak Karatoprak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Durak Karatoprak
Последняя остановка - чёрная земля
Bir
ömür
geldi
geçti
Одна
жизнь
пришла
и
прошла,
Her
şey
boş
her
şey
yalan
Всё
суета,
всё
обман.
Bir
ömür
geldi
geçti
Одна
жизнь
пришла
и
прошла,
Her
şey
boş
her
şey
yalan
Всё
суета,
всё
обман.
Var
mı
bu
dünyada
Есть
ли
в
этом
мире
Ebedi
baki
kalan
Тот,
кто
останется
навечно?
Var
mı
söyle
dünyada
Есть
ли,
скажи,
в
этом
мире
Ebedi
baki
kalan
Тот,
кто
останется
навечно?
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
bir
kuru
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
bir
kuru
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Canı
verdi
Allah'ım
Аллах
дал
жизнь,
Bir
sonu
vardır
bunun
У
неё
есть
конец.
Canı
verdi
Allah'ım
Аллах
дал
жизнь,
Bir
sonu
vardır
bunun
У
неё
есть
конец.
Yaşamak
güzel
ama
Жить
прекрасно,
но
Ölümü
de
düşün
Подумай
и
о
смерти.
Yaşamak
güzel
ama
Жить
прекрасно,
но
Ölümü
de
düşün
Подумай
и
о
смерти.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Dünya
dar
gelir
sana
Мир
покажется
тебе
тесным,
Alamazsın
hızını
Не
успеешь
оглянуться.
Dünya
dar
gelir
sana
Мир
покажется
тебе
тесным,
Alamazsın
hızını
Не
успеешь
оглянуться.
Bir
gün
gelir
Azrail
Однажды
придёт
Азраил
Alır
son
nefesini
И
заберёт
твоё
последнее
дыхание.
Bir
gün
gelir
Azrail
Однажды
придёт
Азраил
Alır
son
nefesini
И
заберёт
твоё
последнее
дыхание.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Ölüm
dediğin
nedir
Что
такое
смерть?
Dalda
kuru
bir
yaprak
Сухой
лист
на
ветке.
Bin
sene
de
yaşasak
Даже
если
проживём
мы
тысячу
лет,
Son
durak
kara
toprak
Последняя
остановка
- чёрная
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Karaman
Attention! Feel free to leave feedback.