Zeynep Casalini - Duvar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeynep Casalini - Duvar




Seninle bi′ daha aynı yolda yürümem
Я больше никогда не пойду с тобой по одной дороге
Seninle yürüyene yolda tuzakların var
У тебя есть ловушки на пути к тому, кто пойдет с тобой
Bir daha asla dokunmam tenine
Я больше никогда не прикасаюсь к твоей коже
Senin teninden önce duvarların var
У тебя стены перед твоей кожей
Ben o duvarlara çarpa çarpa nasır tuttum
Я разбил эти стены мозолями.
Ağlaya ağlaya yosun tuttum
Я плакал и плакал, держал водоросли
Ben o duvarlara çarpa çarpa nasır tuttum
Я разбил эти стены мозолями.
Ağlaya ağlaya yosun tuttum
Я плакал и плакал, держал водоросли
Derin bi' nefes alır gibi batıyoruz, yükümüz ağır
Мы тонем, как будто глубоко дышим, у нас тяжелое бремя
Yeni bi′ söz söylemek için ölmek mi gerekir?
Нужно ли умирать, чтобы сказать новое слово?
Hadi bi' cesaret sen de taşın altına koy elini
Давай, посмей, положи руку под камень.
İnadına inadına sevişmeli bağır çağır
Ты должен заниматься любовью, кричать и позови.
Derin bi' nefes alır gibi batıyoruz, yükümüz ağır
Мы тонем, как будто глубоко дышим, у нас тяжелое бремя
Yeni bi′ söz söylemek için ölmek mi gerekir?
Нужно ли умирать, чтобы сказать новое слово?
Hadi bi′ cesaret sen de taşın altına koy elini
Давай, посмей, положи руку под камень.
İnadına inadına sevişmeli bağır çağır
Ты должен заниматься любовью, кричать и позови.
Seninle bi' daha aynı yolda yürümem
Я больше никогда не пойду с тобой по одной дороге
Seninle yürüyene yolda tuzakların var
У тебя есть ловушки на пути к тому, кто пойдет с тобой
Bir daha asla dokunmam tenine
Я больше никогда не прикасаюсь к твоей коже
Senin teninden önce duvarların var
У тебя стены перед твоей кожей
Ben o duvarlara çarpa çarpa nasır tuttum
Я разбил эти стены мозолями.
Ağlaya ağlaya yosun tuttum
Я плакал и плакал, держал водоросли
Ben o duvarlara çarpa çarpa nasır tuttum
Я разбил эти стены мозолями.
Ağlaya ağlaya yosun tuttum
Я плакал и плакал, держал водоросли
Derin bi′ nefes alır gibi batıyoruz, yükümüz ağır
Мы тонем, как будто глубоко дышим, у нас тяжелое бремя
Yeni bi' söz söylemek için ölmek mi gerekir?
Нужно ли умирать, чтобы сказать новое слово?
Hadi bi′ cesaret sen de taşın altına koy elini
Давай, посмей, положи руку под камень.
İnadına inadına sevişmeli bağır çağır
Ты должен заниматься любовью, кричать и позови.
Derin bi' nefes alır gibi batıyoruz, yükümüz ağır
Мы тонем, как будто глубоко дышим, у нас тяжелое бремя
Yeni bi′ söz söylemek için ölmek mi gerekir?
Нужно ли умирать, чтобы сказать новое слово?
Hadi bi' cesaret sen de taşın altına koy elini
Давай, посмей, положи руку под камень.
İnadına inadına sevişmeli bağır çağır
Ты должен заниматься любовью, кричать и позови.
Derin bi' nefes alır gibi batıyoruz, yükümüz ağır
Мы тонем, как будто глубоко дышим, у нас тяжелое бремя
Yeni bi′ söz söylemek için ölmek mi gerekir?
Нужно ли умирать, чтобы сказать новое слово?
Hadi bi′ cesaret sen de taşın altına koy elini
Давай, посмей, положи руку под камень.
İnadına inadına sevişmeli bağır çağır
Ты должен заниматься любовью, кричать и позови.





Writer(s): Sinan Akcil, Alper Narman, Fettah Can, Fatma Sezen Yildirim


Attention! Feel free to leave feedback.