Lyrics and translation Zeynep Casalini - Duvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninle
bi′
daha
aynı
yolda
yürümem
Я
больше
не
пойду
с
тобой
одной
дорогой
Seninle
yürüyene
yolda
tuzakların
var
На
твоем
пути
для
идущих
с
тобой
– ловушки
Bir
daha
asla
dokunmam
tenine
Я
больше
никогда
не
прикоснусь
к
твоей
коже
Senin
teninden
önce
duvarların
var
Перед
твоей
кожей
– стены
Ben
o
duvarlara
çarpa
çarpa
nasır
tuttum
Я,
ударяясь
об
эти
стены,
покрылась
мозолями
Ağlaya
ağlaya
yosun
tuttum
Плача,
покрылась
мхом
Ben
o
duvarlara
çarpa
çarpa
nasır
tuttum
Я,
ударяясь
об
эти
стены,
покрылась
мозолями
Ağlaya
ağlaya
yosun
tuttum
Плача,
покрылась
мхом
Derin
bi'
nefes
alır
gibi
batıyoruz,
yükümüz
ağır
Как
будто
делая
глубокий
вдох,
мы
тонем,
наш
груз
тяжел
Yeni
bi′
söz
söylemek
için
ölmek
mi
gerekir?
Неужели
нужно
умереть,
чтобы
сказать
новое
слово?
Hadi
bi'
cesaret
sen
de
taşın
altına
koy
elini
Давай,
наберись
смелости,
положи
и
ты
руку
под
камень
İnadına
inadına
sevişmeli
bağır
çağır
Назло,
назло
всему
нужно
любить,
кричать,
вопить
Derin
bi'
nefes
alır
gibi
batıyoruz,
yükümüz
ağır
Как
будто
делая
глубокий
вдох,
мы
тонем,
наш
груз
тяжел
Yeni
bi′
söz
söylemek
için
ölmek
mi
gerekir?
Неужели
нужно
умереть,
чтобы
сказать
новое
слово?
Hadi
bi′
cesaret
sen
de
taşın
altına
koy
elini
Давай,
наберись
смелости,
положи
и
ты
руку
под
камень
İnadına
inadına
sevişmeli
bağır
çağır
Назло,
назло
всему
нужно
любить,
кричать,
вопить
Seninle
bi'
daha
aynı
yolda
yürümem
Я
больше
не
пойду
с
тобой
одной
дорогой
Seninle
yürüyene
yolda
tuzakların
var
На
твоем
пути
для
идущих
с
тобой
– ловушки
Bir
daha
asla
dokunmam
tenine
Я
больше
никогда
не
прикоснусь
к
твоей
коже
Senin
teninden
önce
duvarların
var
Перед
твоей
кожей
– стены
Ben
o
duvarlara
çarpa
çarpa
nasır
tuttum
Я,
ударяясь
об
эти
стены,
покрылась
мозолями
Ağlaya
ağlaya
yosun
tuttum
Плача,
покрылась
мхом
Ben
o
duvarlara
çarpa
çarpa
nasır
tuttum
Я,
ударяясь
об
эти
стены,
покрылась
мозолями
Ağlaya
ağlaya
yosun
tuttum
Плача,
покрылась
мхом
Derin
bi′
nefes
alır
gibi
batıyoruz,
yükümüz
ağır
Как
будто
делая
глубокий
вдох,
мы
тонем,
наш
груз
тяжел
Yeni
bi'
söz
söylemek
için
ölmek
mi
gerekir?
Неужели
нужно
умереть,
чтобы
сказать
новое
слово?
Hadi
bi′
cesaret
sen
de
taşın
altına
koy
elini
Давай,
наберись
смелости,
положи
и
ты
руку
под
камень
İnadına
inadına
sevişmeli
bağır
çağır
Назло,
назло
всему
нужно
любить,
кричать,
вопить
Derin
bi'
nefes
alır
gibi
batıyoruz,
yükümüz
ağır
Как
будто
делая
глубокий
вдох,
мы
тонем,
наш
груз
тяжел
Yeni
bi′
söz
söylemek
için
ölmek
mi
gerekir?
Неужели
нужно
умереть,
чтобы
сказать
новое
слово?
Hadi
bi'
cesaret
sen
de
taşın
altına
koy
elini
Давай,
наберись
смелости,
положи
и
ты
руку
под
камень
İnadına
inadına
sevişmeli
bağır
çağır
Назло,
назло
всему
нужно
любить,
кричать,
вопить
Derin
bi'
nefes
alır
gibi
batıyoruz,
yükümüz
ağır
Как
будто
делая
глубокий
вдох,
мы
тонем,
наш
груз
тяжел
Yeni
bi′
söz
söylemek
için
ölmek
mi
gerekir?
Неужели
нужно
умереть,
чтобы
сказать
новое
слово?
Hadi
bi′
cesaret
sen
de
taşın
altına
koy
elini
Давай,
наберись
смелости,
положи
и
ты
руку
под
камень
İnadına
inadına
sevişmeli
bağır
çağır
Назло,
назло
всему
нужно
любить,
кричать,
вопить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akcil, Alper Narman, Fettah Can, Fatma Sezen Yildirim
Album
Nihayet
date of release
12-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.