Lyrics and translation Zeynep Casalini - Nilüfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamanın
eli
değdi
bize
Коснулась
нас
рука
времени,
Çoktan
değişti
her
şey
Всё
изменилось
уже
давно.
Aynı
değiliz
ikimiz
de
Мы
уже
не
те,
ни
ты,
ни
я.
Zaaflarına
bir
gece
Твоим
слабостям
— одну
ночь,
Hatalarına
bir
nilüfer
Твоим
ошибкам
— кувшинку,
Sevgisizliğine
bir
kalp
verdim
Твоей
холодности
— сердце
отдала.
Artık
geri
ver,
geri
veremezsin
aldıklarını
Верни
теперь,
не
вернёшь
того,
что
забрал.
Artık
geri
ver,
geri
verilmez
hiçbir
yanılgı
Верни
теперь,
ошибки
не
вернуть
никак.
Yokluğuma
emanet
et
sende
benden
kalanları
Моему
отсутствию
вверь
то,
что
от
меня
осталось.
Her
şeyi
al,
bana
beni
geri
ver
Забери
всё,
верни
мне
меня.
Bir
şansım
olsun
Дай
мне
шанс,
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Bir
şansım
olsun
Дай
мне
шанс,
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Zamanın
eli
değdi
bize
Коснулась
нас
рука
времени,
Çoktan
değişti
her
şey
Всё
изменилось
уже
давно.
Aynı
değiliz
ikimiz
de
Мы
уже
не
те,
ни
ты,
ни
я.
Zaaflarına
bir
gece
Твоим
слабостям
— одну
ночь,
Hatalarına
bir
nilüfer
Твоим
ошибкам
— кувшинку,
Sevgisizliğine
bir
kalp
verdim
Твоей
холодности
— сердце
отдала.
Artık
geri
ver,
geri
veremezsin
aldıklarını
Верни
теперь,
не
вернёшь
того,
что
забрал.
Artık
geri
ver,
geri
verilmez
hiçbir
yanılgı
Верни
теперь,
ошибки
не
вернуть
никак.
Yokluğuma
emanet
et
sende
benden
kalanları
Моему
отсутствию
вверь
то,
что
от
меня
осталось.
Her
şeyi
al,
bana
beni
geri
ver
Забери
всё,
верни
мне
меня.
Bir
şansım
olsun
Дай
мне
шанс,
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Bir
şansım
olsun
Дай
мне
шанс,
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Başka
yer,
başka
zaman
В
другом
месте,
в
другое
время
Sensiz
ömrüm
olsun
Пусть
будет
жизнь
моя
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murathan Mungan
Attention! Feel free to leave feedback.