Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doğum
günün
bugün
senin
ayrıldıgımız
gün
Dein
Geburtstag
ist
heute,
der
Tag,
an
dem
wir
uns
getrennt
haben.
Cevapsızdı,
sorulmazdı
yaşananlar
o
gün.
Unbeantwortet
war,
unfragbar
war,
was
an
jenem
Tag
geschah.
Doğum
günün
bugün
senin
ayrıldıgımız
gün
Dein
Geburtstag
ist
heute,
der
Tag,
an
dem
wir
uns
getrennt
haben.
Cevapsızdı,
sorulmazdı
yaşananlar
o
gün.
Unbeantwortet
war,
unfragbar
war,
was
an
jenem
Tag
geschah.
Saklı
gizli
kalmalıydı,
bahçesinde
olmalıydı
Es
hätte
verborgen
bleiben
sollen,
in
seinem
Garten
sein
sollen.
Mumlarını
yakmalıydı,
rüzgarlara
karışıp
gitsin
Er
hätte
deine
Kerzen
anzünden
sollen,
mögen
sie
mit
den
Winden
verwehen
und
gehen.
Peşinden
gitsin
sözünden
dönsün.
Möge
er
dir
folgen,
möge
er
sein
Wort
brechen.
Her
aşkda
ödenen
bir
bedel,
bir
giden
olur
In
jeder
Liebe
gibt
es
einen
Preis,
der
gezahlt
wird,
einer,
der
geht.
Yarısı
seninse
yarısı
ömür
Die
eine
Hälfte
ist
dein,
die
andere
ist
ein
ganzes
Leben.
Her
aşkda
ödenen
bir
bedel,
bir
giden
olur
In
jeder
Liebe
gibt
es
einen
Preis,
der
gezahlt
wird,
einer,
der
geht.
Yarısı
seninse
yarısı
ömür
Die
eine
Hälfte
ist
dein,
die
andere
ist
ein
ganzes
Leben.
Saklı
gizli
kalmalıydı,
bahçesinde
olmalıydı
Es
hätte
verborgen
bleiben
sollen,
in
seinem
Garten
sein
sollen.
Mumlarını
yakmalıydı,
rüzgarlara
karışıp
gitsin
Er
hätte
deine
Kerzen
anzünden
sollen,
mögen
sie
mit
den
Winden
verwehen
und
gehen.
Peşinden
gitsin
sözünden
dönsün.
Möge
er
dir
folgen,
möge
er
sein
Wort
brechen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pervin Oktay
Attention! Feel free to leave feedback.