Zeynep Dizdar - Birak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeynep Dizdar - Birak




"Yok" desem de "Git" desem de
Даже если я скажу "нет" или скажу "Уходи"
"Gönlüm, onu kov", desem de
Даже если я скажу: "Мое сердце, уволь его"
Anlamıyor, dinlemiyor
Он не понимает, не слушает
Gönlüm, onu unut, sevme
Мое сердце, забудь о нем, не люби
Yak ne varsa, kalmasın bir hatıra
Сожги все, что есть, пусть не останется сувенира
Yoruldu kalbim, dayanmıyor ki
Мое сердце устало, оно не выдержит.
Bırak beni, beni bana bırak
Отпусти меня, оставь меня мне
Bırak
Отпусти
Zaman yok ki, ölüm yok ki
Когда нет смерти, а что нет
Bir yangındı, söndü gitti
Это был пожар, он погас.
Anlamıyor, dinlemiyor
Он не понимает, не слушает
Gönlüm seni nasıl sevdi?
Как мое сердце тебя любило?
Yak ne varsa, kalmasın bir hatıra
Сожги все, что есть, пусть не останется сувенира
Yoruldu kalbim, dayanmıyor ki
Мое сердце устало, оно не выдержит.
Bırak beni, beni bana bırak
Отпусти меня, оставь меня мне
Bırak
Отпусти
Bırak bende kalsın
Позволь мне оставить его себе
Biraz nefes alsın kalbim
Пусть мое сердце немного вздохнет
Bırak bende kalsın
Позволь мне оставить его себе
Biraz alev alsın kalbim
Пусть мое сердце немного загорелось
Bırak
Отпусти
Bırak
Отпусти
Bırak
Отпусти
Bırak
Отпусти
Bırak bende kalsın
Позволь мне оставить его себе
Biraz nefes alsın kalbim
Пусть мое сердце немного вздохнет
Bırak bende kalsın
Позволь мне оставить его себе
Biraz alev alsın kalbim (kalbim)
Пусть мое сердце немного загорелось.






Attention! Feel free to leave feedback.