Lyrics and translation Zeynep Sağdaş - Kovsam Geceden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kovsam Geceden
Прогони я ночь
Bir
kaç
şey
kaldı
içimde,
sitem
değil
inan,
kötüye
yorma
Осталось
во
мне
кое-что,
не
упрёк,
поверь,
не
думай
о
плохом.
Son
sözümü
söyleyip,
gitmeliysem
yine,
rahatını
bozma
Если
мне
нужно
уйти,
сказав
последнее
слово,
не
тревожься.
Kimine
göre
delilik,
kimine
göre
boş
bi
saplantı
Для
кого-то
безумие,
для
кого-то
пустая
одержимость.
Kime
ne
acımdan,
bendim
imzalayan
bu
kontratı
Какая
разница
кому,
это
я
подписала
этот
контракт.
Hasretin
şırıngayla
damarlarıma
enjekte
Тоска
твоя
в
мои
вены
шприцем
впрыснута,
Olduğu
günden
itibaren
aşk
acısı
deşmekte
yüreğimi
С
того
самого
дня
сердечная
боль
мучает
меня.
Sanırım
uzun
sürebilir
Кажется,
это
может
продлиться
долго.
Beni
asla
unutma
demiştin
ya
unutmiycam
elbette
Ты
же
говорил,
никогда
меня
не
забывай,
конечно,
я
не
забуду.
Kalbini
rezerve
etme
sakın
benim
için
yeter
ki
Сердце
своё
не
бронируй,
только
для
меня,
прошу.
Sade
mutlu
ol
sen,
anca
öyle
sevinirim
ben
Только
будь
счастлив
ты,
только
тогда
и
я
буду
рада.
Zaten
deli
biriyim,
sensizken
de
öyle
И
так
я
сумасшедшая,
и
без
тебя
такая
же.
Çıkış
yok
bize,
dünya
tersinden
de
dönse
Нам
выхода
нет,
даже
если
мир
перевернётся.
Benim
bi
parçamsın,
bedenimde,
kanımda
varsın
Ты
моя
частичка,
ты
в
моём
теле,
в
моей
крови.
Şimdi,
kansızım
çok,
hayat
seni
yanımdan
aldı
А
теперь
я
обескровлена,
жизнь
тебя
у
меня
забрала.
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
Лучше
бы
мы
с
тобой
никогда
не
встречались.
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
(alışmasaydım)
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала
(не
привыкала).
Kovsam
geceden,
gündüzden
giriyor
hatıran
Прогони
я
ночь,
днём
пробирается
память
о
тебе.
Kimi
koyduysam,
sen
diye
yanıma,
herkes
yalan
Кого
бы
я
ни
положила
рядом,
сказав,
что
это
ты
- всё
ложь.
Kovsam
geceden,
gündüzden
giriyor
hatıran
Прогони
я
ночь,
днём
пробирается
память
о
тебе.
Kimi
koyduysam,
sen
diye
yanıma,
herkes
yalan
Кого
бы
я
ни
положила
рядом,
сказав,
что
это
ты
- всё
ложь.
Seni
nasıl
görebilirim
bi
daha
kim
bilir
Как
я
тебя
ещё
увижу,
кто
знает.
Yeni
sayfalar
açıyorum,
karalıyorum
ismini
Открываю
новые
страницы,
зачёркиваю
твоё
имя.
Farklı
yollara
gittiğimizden
beridir
işsizim
ben
С
тех
пор
как
мы
пошли
разными
дорогами,
я
- безработная.
O
nun
için
hayatımda,
ya
sen
ya
da
hiç
biri
Потому
что
в
моей
жизни,
или
ты,
или
никто.
Napalım
be
böyle
hayat,
ağladığımda
görme
beni
Что
поделать,
такая
вот
жизнь,
не
смотри,
как
я
плачу.
İçimden
geçeni,
henüz
sana
söylemedim
То,
что
у
меня
на
сердце,
тебе
ещё
не
говорила.
Yalvarırsam,
dönme
bana
orda
dur
ve
özle
Умоляю,
не
возвращайся
ко
мне,
стой
там
и
тоскуй.
Bu
aşk
yasaklarla
dolu,
kimse
görmemeli
Эта
любовь
полна
запретов,
никто
не
должен
видеть.
Sayende,
geceler
oldu
biraz
çakırkeyif
Благодаря
тебе,
ночи
стали
немного
хмельными.
Özleminden
yudumladım,
elin
bana
yakın
değil
Тоской
по
тебе
упивалась,
твоя
рука
не
рядом.
Düşlerimde
kaldığın
her
dakika
Каждую
минуту,
что
ты
остаёшься
в
моих
снах,
Aklıma
yazabilcek,
yeni
bi
satır
gelir
(yeni
bi
satır
delir)
В
моей
голове
рождается
новая
строчка
(новая
строчка
безумия).
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
Лучше
бы
мы
с
тобой
никогда
не
встречались.
Ben
de
sana
böyle
alışmasaydım
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала.
Keşke
senle
hiç
bir
vakitte
tanışmasaydık
Лучше
бы
мы
с
тобой
никогда
не
встречались.
Ben
de
sana
böyle
alışmasaydım
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала.
Keşke
senle
hiçbir
vakitte
tanışmasaydık
Лучше
бы
мы
с
тобой
никогда
не
встречались.
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала.
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала.
Bende
sana
böyle
alışmasaydım
И
я
бы
к
тебе
так
не
привыкала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berk Bayindir, Zeynep Sinem Sagdas
Attention! Feel free to leave feedback.