Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Amor Distante / Inquilina de Violeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Distante / Inquilina de Violeiro
Любовь на расстоянии / Квартирантка гитариста
Se
eu
fosse
um
passarinho
Если
бы
я
был
птицей,
Queria
voar
no
espaço
Я
бы
хотел
парить
в
небесах
E
pousar
devagarinho
И
тихонько
приземлиться
Nas
voltinhas
do
seus
braços
В
изгибе
твоих
рук.
Queria
sentir
seu
carinho
Я
бы
хотел
почувствовать
твою
ласку,
Para
aliviar
a
dor
que
passo
Чтобы
облегчить
боль,
которую
я
испытываю.
Queria
te
dar
um
beijinho
Я
бы
хотел
подарить
тебе
поцелуй,
E
depois
um
forte
abraço
А
затем
крепко
обнять.
É
um
ditado
muito
certo
Есть
верная
поговорка,
Quem
ama
nunca
esquece
Кто
любит,
никогда
не
забывает.
Que
tem
seu
amor
distante
Тот,
чья
любовь
далеко,
Chora,
suspira
e
padece
Плачет,
вздыхает
и
страдает.
Coração
sofre
bastante
Сердце
сильно
болит,
Saudade
no
peito
cresce
Тоска
в
груди
растет.
Se
você
tem
outro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Seja
franca
e
me
esclareça
Будь
честной
и
скажи
мне
об
этом.
Um
rapaz
com
sua
viola
Парень
со
своей
гитарой
Vem
chegando
do
interior
Приезжает
из
глубинки.
Com
chapéu
de
boiadeiro
В
ковбойской
шляпе
E
traje
de
lavrador
И
одежде
фермера.
Tem
um
prédio
em
São
Paulo
У
него
есть
здание
в
Сан-Паулу,
Entrou
no
elevador
Он
вошел
в
лифт.
Também
entrou
uma
moça
igual
Туда
же
вошла
девушка,
A
um
botão
de
flor
Прекрасная,
как
бутон
цветка.
Achando
a
moça
tão
bela
o
rapaz
Находя
девушку
столь
красивой,
парень
Falou
pra
ela
quero
ser
o
seu
amor
Сказал
ей:
"Хочу
быть
твоей
любовью".
A
mocinha
respondeu
com
um
gesto
indelicado
Девушка
ответила
невежливым
жестом:
Para
mim
você
não
passa
"Для
меня
ты
всего
лишь
De
um
mendigo
conformado
Нищий
попрошайка.
Você
com
essa
viola
é
um
caipira
atrasado
Ты
с
этой
гитарой
— отсталый
деревенщина.
Não
tem
onde
cair
morto
У
тебя
нет
гроша
в
кармане,
E
quer
ser
meu
namorado
А
хочешь
быть
моим
парнем.
Só
fico
com
gente
nobre
Я
встречаюсь
только
с
богатыми,
Você
é
um
rapaz
tão
pobre,
não
namoro
pé
rapado
Ты
такой
бедный
парень,
я
не
встречаюсь
с
оборванцами".
O
rapaz
muito
educado
então
disse
pra
menina
Парень,
очень
вежливый,
тогда
сказал
девушке:
Ando
com
essa
viola
pra
cumprir
a
minha
sina
"Я
хожу
с
этой
гитарой,
чтобы
исполнить
свое
предназначение.
Mas
sou
muito
caprichoso,
só
tenho
um
prédio
de
esquina
Но
я
очень
предприимчивый,
у
меня
есть
угловое
здание.
Para
mim
você
não
passa
de
uma
falsa
granfina
Для
меня
ты
всего
лишь
фальшивая
фифа.
Onde
moras
não
é
seu,
esse
prédio
aqui
é
meu
Там,
где
ты
живешь,
не
твое,
это
здание
мое.
Você
e
minha
inquilina
Ты
моя
квартирантка.
Me
chame
do
que
quiser,
de
caipira
ou
de
roceiro
Называй
меня
как
хочешь,
деревенщиной
или
фермером,
Esse
chapéu
representa
o
troféu
dos
boiadeiros
Эта
шляпа
— трофей
ковбоев.
Não
largo
desta
viola
porque
sou
bom
brasileiro
Я
не
расстаюсь
с
этой
гитарой,
потому
что
я
настоящий
бразилец.
Atrasou
seu
aluguel,
vim
receber
meu
dinheiro
Ты
просрочила
аренду,
я
пришел
получить
свои
деньги.
Cumpra
melhor
seu
dever
Лучше
выполняй
свои
обязанности
Sinta
orgulho
de
ser
И
гордись
тем,
что
ты
Inquilina
de
Violeiro
Квартирантка
гитариста".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.