Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Correspondido
Erwiderte Liebe
Quando
penso
em
te
esquecer
Wenn
ich
daran
denke,
dich
zu
vergessen,
Mais
me
lembro
de
você
Erinnere
ich
mich
umso
mehr
an
dich,
E
tudo
que
faço
me
leva
Und
alles,
was
ich
tue,
führt
mich
Em
direção
dos
seus
braços
In
deine
Arme.
Sempre
que
tento
fugir
Immer
wenn
ich
versuche
zu
fliehen,
Me
pego
mais
perto
de
ti
Finde
ich
mich
näher
bei
dir.
E
as
marcas
que
vi
no
meu
caminho
Und
die
Spuren,
die
ich
auf
meinem
Weg
sah,
São
dos
seus
passos
Sind
deine
Schritte.
O
coração
me
convenceu
Mein
Herz
hat
mich
überzeugt,
Que
só
bate
alegre
perto
do
seu
Dass
es
nur
in
deiner
Nähe
glücklich
schlägt.
E
ninguém
mais
vai
me
fazer
feliz
Und
niemand
sonst
wird
mich
glücklich
machen,
A
não
ser
você
Außer
dir.
Sorrindo,
vindo
me
dizer
Lächelnd,
komm
und
sag
mir,
Que
o
seu
amor
ainda
sou
eu
Dass
ich
immer
noch
deine
Liebe
bin.
Sou
seu
eterno
apaixonado
Ich
bin
dein
ewiger
Verliebter,
Coração
carente
Ein
bedürftiges
Herz.
Provei
do
seu
beijo
Ich
habe
deinen
Kuss
gekostet,
Fiquei
dependente
Bin
abhängig
geworden.
Pareço
um
menino
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
Querendo
colo
Der
Zärtlichkeit
sucht.
Eu
penso
tanto
em
você
Ich
denke
so
viel
an
dich,
Que
até
me
esqueço
Dass
ich
sogar
vergesse,
De
voltar
pra
casa
Nach
Hause
zu
gehen.
Perco
o
endereço
Ich
verliere
die
Adresse,
Saio
pelas
ruas
e
aí
eu
choro
Gehe
auf
die
Straße
und
weine.
O
amor
correspondido
põe
Erwiderte
Liebe
bringt
Um
brilho
no
olhar
Ein
Leuchten
in
die
Augen,
Mas
quando
não
é,
dói
Aber
wenn
sie
unerwidert
ist,
schmerzt
sie,
Vem
pra
machucar
Sie
kommt,
um
zu
verletzen.
O
amor
correspondido
põe
Erwiderte
Liebe
bringt
Um
brilho
no
olhar
Ein
Leuchten
in
die
Augen,
Mas
quando
não
é,
dói
Aber
wenn
sie
unerwidert
ist,
schmerzt
sie,
Vem
pra
machucar
Sie
kommt,
um
zu
verletzen.
O
coração
me
convenceu
Mein
Herz
hat
mich
überzeugt,
Que
só
bate
alegre
perto
do
seu
Dass
es
nur
in
deiner
Nähe
glücklich
schlägt.
E
ninguém
mais
vai
me
fazer
feliz
Und
niemand
sonst
wird
mich
glücklich
machen,
A
não
ser
você
Außer
dir.
Sorrindo,
vindo
me
dizer
Lächelnd,
komm
und
sag
mir,
Que
o
seu
amor
ainda
sou
eu
Dass
ich
immer
noch
deine
Liebe
bin.
Sou
seu
eterno
apaixonado
Ich
bin
dein
ewiger
Verliebter,
Coração
carente
Ein
bedürftiges
Herz.
Provei
do
seu
beijo
Ich
habe
deinen
Kuss
gekostet,
Fiquei
dependente
Bin
abhängig
geworden.
Pareço
um
menino
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
Querendo
colo
Der
Zärtlichkeit
sucht.
Eu
penso
tanto
em
você
Ich
denke
so
viel
an
dich,
Que
até
me
esqueço
Dass
ich
sogar
vergesse,
De
voltar
pra
casa
Nach
Hause
zu
gehen.
Perco
o
endereço
Ich
verliere
die
Adresse,
Saio
pelas
ruas
e
aí
eu
choro
Gehe
auf
die
Straße
und
weine.
Sou
seu
eterno
apaixonado
Ich
bin
dein
ewiger
Verliebter,
Coração
carente
Ein
bedürftiges
Herz.
Provei
do
seu
beijo
Ich
habe
deinen
Kuss
gekostet,
Fiquei
dependente
Bin
abhängig
geworden.
Pareço
um
menino
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
Querendo
colo
Der
Zärtlichkeit
sucht.
Eu
penso
tanto
em
você
Ich
denke
so
viel
an
dich,
Que
até
me
esqueço
Dass
ich
sogar
vergesse,
De
voltar
pra
casa
Nach
Hause
zu
gehen.
Perco
o
endereço
Ich
verliere
die
Adresse,
Saio
pelas
ruas
e
aí
eu
choro
Gehe
auf
die
Straße
und
weine.
O
amor
correspondido
põe
Erwiderte
Liebe
bringt
Um
brilho
no
olhar
Ein
Leuchten
in
die
Augen,
Mas
quando
não
é,
dói
Aber
wenn
sie
unerwidert
ist,
schmerzt
sie,
Vem
pra
machucar
Sie
kommt,
um
zu
verletzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Henrique Martins Levi, Severino Jose Dos Santos Filho, Lilian Goncalves Machado
Attention! Feel free to leave feedback.