Zezé Di Camargo & Luciano - Amor Correspondido - translation of the lyrics into German




Amor Correspondido
Erwiderte Liebe
Quando penso em te esquecer
Wenn ich daran denke, dich zu vergessen,
Mais me lembro de você
Erinnere ich mich umso mehr an dich,
E tudo que faço me leva
Und alles, was ich tue, führt mich
Em direção dos seus braços
In deine Arme.
Sempre que tento fugir
Immer wenn ich versuche zu fliehen,
Me pego mais perto de ti
Finde ich mich näher bei dir.
E as marcas que vi no meu caminho
Und die Spuren, die ich auf meinem Weg sah,
São dos seus passos
Sind deine Schritte.
O coração me convenceu
Mein Herz hat mich überzeugt,
Que bate alegre perto do seu
Dass es nur in deiner Nähe glücklich schlägt.
E ninguém mais vai me fazer feliz
Und niemand sonst wird mich glücklich machen,
A não ser você
Außer dir.
Sorrindo, vindo me dizer
Lächelnd, komm und sag mir,
Que o seu amor ainda sou eu
Dass ich immer noch deine Liebe bin.
Sou seu eterno apaixonado
Ich bin dein ewiger Verliebter,
Coração carente
Ein bedürftiges Herz.
Provei do seu beijo
Ich habe deinen Kuss gekostet,
Fiquei dependente
Bin abhängig geworden.
Pareço um menino
Ich bin wie ein kleiner Junge,
Querendo colo
Der Zärtlichkeit sucht.
Eu penso tanto em você
Ich denke so viel an dich,
Que até me esqueço
Dass ich sogar vergesse,
De voltar pra casa
Nach Hause zu gehen.
Perco o endereço
Ich verliere die Adresse,
Saio pelas ruas e eu choro
Gehe auf die Straße und weine.
O amor correspondido põe
Erwiderte Liebe bringt
Um brilho no olhar
Ein Leuchten in die Augen,
Mas quando não é, dói
Aber wenn sie unerwidert ist, schmerzt sie,
Vem pra machucar
Sie kommt, um zu verletzen.
O amor correspondido põe
Erwiderte Liebe bringt
Um brilho no olhar
Ein Leuchten in die Augen,
Mas quando não é, dói
Aber wenn sie unerwidert ist, schmerzt sie,
Vem pra machucar
Sie kommt, um zu verletzen.
O coração me convenceu
Mein Herz hat mich überzeugt,
Que bate alegre perto do seu
Dass es nur in deiner Nähe glücklich schlägt.
E ninguém mais vai me fazer feliz
Und niemand sonst wird mich glücklich machen,
A não ser você
Außer dir.
Sorrindo, vindo me dizer
Lächelnd, komm und sag mir,
Que o seu amor ainda sou eu
Dass ich immer noch deine Liebe bin.
Sou seu eterno apaixonado
Ich bin dein ewiger Verliebter,
Coração carente
Ein bedürftiges Herz.
Provei do seu beijo
Ich habe deinen Kuss gekostet,
Fiquei dependente
Bin abhängig geworden.
Pareço um menino
Ich bin wie ein kleiner Junge,
Querendo colo
Der Zärtlichkeit sucht.
Eu penso tanto em você
Ich denke so viel an dich,
Que até me esqueço
Dass ich sogar vergesse,
De voltar pra casa
Nach Hause zu gehen.
Perco o endereço
Ich verliere die Adresse,
Saio pelas ruas e eu choro
Gehe auf die Straße und weine.
Sou seu eterno apaixonado
Ich bin dein ewiger Verliebter,
Coração carente
Ein bedürftiges Herz.
Provei do seu beijo
Ich habe deinen Kuss gekostet,
Fiquei dependente
Bin abhängig geworden.
Pareço um menino
Ich bin wie ein kleiner Junge,
Querendo colo
Der Zärtlichkeit sucht.
Eu penso tanto em você
Ich denke so viel an dich,
Que até me esqueço
Dass ich sogar vergesse,
De voltar pra casa
Nach Hause zu gehen.
Perco o endereço
Ich verliere die Adresse,
Saio pelas ruas e eu choro
Gehe auf die Straße und weine.
O amor correspondido põe
Erwiderte Liebe bringt
Um brilho no olhar
Ein Leuchten in die Augen,
Mas quando não é, dói
Aber wenn sie unerwidert ist, schmerzt sie,
Vem pra machucar
Sie kommt, um zu verletzen.





Writer(s): Paulo Henrique Martins Levi, Severino Jose Dos Santos Filho, Lilian Goncalves Machado


Attention! Feel free to leave feedback.