Zezé Di Camargo & Luciano - Butterfly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Butterfly




Butterfly
Бабочка
Venha como um arco-íris
Приди, как радуга,
Me cobrir depois da tempestade
Укрыть меня после бури.
No girar do carrossel de um parque
Во вращении карусели парка
Ou embarque na garupa de qualquer saudade
Или верхом на любой тоске.
Venha linda como a claridade
Приди прекрасной, как свет
De um sol brotando no canteiro
Солнца, всходящего на клумбе,
Parecendo a própria flor da idade
Словно сам цветок юности
Na metade
В половине
Do que foi o nosso amor primeiro
Того, чем была наша первая любовь.
Oh Butterfly
О, Бабочка,
Oh my Butterfly
О, моя Бабочка,
Diga que não vai
Скажи, что не будешь
Dessa vez voar de mim
На этот раз улетать от меня.
Vem estrela
Приди, звезда,
Lua da manhã
Луна утра,
Céu de flamboyant
Небо цвета пламенеющего дерева
Sobre os girassóis do meu jardim
Над подсолнухами моего сада.
Venha linda como a claridade
Приди прекрасной, как свет
De um sol brotando no canteiro
Солнца, всходящего на клумбе,
Parecendo a própria flor da idade
Словно сам цветок юности
Na metade
В половине
Do que foi o nosso amor primeiro
Того, чем была наша первая любовь.
Oh Butterfly
О, Бабочка,
Oh my Butterfly
О, моя Бабочка,
Diga que não vai
Скажи, что не будешь
Dessa vez voar de mim
На этот раз улетать от меня.
Vem estrela
Приди, звезда,
Lua da manhã
Луна утра,
Céu de flamboyant
Небо цвета пламенеющего дерева
Sobre os girassóis do meu...
Над подсолнухами моего...
Oh Butterfly
О, Бабочка,
Oh my Butterfly
О, моя Бабочка,
Diga que não vai
Скажи, что не будешь
Dessa vez voar de mim
На этот раз улетать от меня.
Vem estrela
Приди, звезда,
Lua da manhã
Луна утра,
Céu de flamboyant
Небо цвета пламенеющего дерева
Sobre os girassóis do meu...
Над подсолнухами моего...
Oh Butterfly
О, Бабочка,
Oh my Butterfly
О, моя Бабочка,
Diga que não vai
Скажи, что не будешь
Dessa vez voar de mim
На этот раз улетать от меня.
Vem estrela
Приди, звезда,
Lua da manhã
Луна утра,
Céu de flamboyant
Небо цвета пламенеющего дерева
Sobre os girassóis do meu jardim
Над подсолнухами моего сада.





Writer(s): Paulo De Sousa, Paulo Roberto Dos Santos Rezen De


Attention! Feel free to leave feedback.