Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Coisas do Amor (When You're Gone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas do Amor (When You're Gone)
Вещи любви (When You're Gone)
O
amor
chegou
e
você
nem
notou
Любовь
пришла,
а
ты
и
не
заметила,
Que
o
tempo
todo
eu
te
amei
Что
всё
это
время
я
тебя
любил.
Ao
contrário
de
você
que
nunca
sequer
me
viu
В
отличие
от
тебя,
которая
меня
совсем
не
видела.
Esse
gosto
de
amor
que
em
mim
ficou
Этот
вкус
любви,
что
во
мне
остался,
Me
trouxe
forças
pra
viver
Дал
мне
силы
жить.
Eu
sonhei
ser
feliz,
mas
você
não
me
quis
Я
мечтал
быть
счастливым,
но
ты
меня
не
захотела.
Ficou
difícil
de
explicar
Стало
трудно
объяснить.
Coisas
do
amor
Вещи
любви.
Veja
como
estou
Посмотри,
как
я
изменился.
Pronto
pra
viver
Готов
жить
Uma
história
que
ninguém
contou
Историей,
которую
никто
не
рассказал.
Eu
sei
que
não
foi
bom
Я
знаю,
что
было
нехорошо,
Mas
essa
solidão
Но
это
одиночество
Só
me
faz
lembrar
Только
заставляет
меня
вспоминать
Coisas
de
nós
dois
Всё,
что
было
между
нами.
Hoje
eu
sei
que
um
dia
vou
encontrar
Сегодня
я
знаю,
что
однажды
найду
Alguém
pra
cuidar
de
mim
Ту,
которая
позаботится
обо
мне.
As
histórias
de
amor
devem
ter
começo,
meio
e
fim
Истории
любви
должны
иметь
начало,
середину
и
конец.
Às
vezes
penso
tudo
bem
e
grito
tristeza
aqui
não
tem
Иногда
я
думаю,
что
всё
хорошо,
и
кричу:
"Грусти
здесь
нет!".
Eu
sonhei
ser
feliz,
mas
você
não
me
quis
Я
мечтал
быть
счастливым,
но
ты
меня
не
захотела.
Ficou
difícil
de
explicar
Стало
трудно
объяснить.
Coisas
do
amor
Вещи
любви.
Veja
como
estou
Посмотри,
как
я
изменился.
Pronto
pra
viver
Готов
жить
Uma
história
que
ninguém
contou
Историей,
которую
никто
не
рассказал.
Eu
sei
que
não
foi
bom
Я
знаю,
что
было
нехорошо,
Mas
essa
solidão
Но
это
одиночество
Só
me
faz
lembrar
Только
заставляет
меня
вспоминать
Coisas
de
nós
dois
Всё,
что
было
между
нами.
Coisas
do
amor
Вещи
любви.
E
veja
como
estou
И
посмотри,
как
я
изменился.
Pronto
pra
viver
Готов
жить
Uma
história
que
ninguém
contou
Историей,
которую
никто
не
рассказал.
Eu
sei
que
não
foi
bom
Я
знаю,
что
было
нехорошо,
Mas
esta
solidão
Но
это
одиночество
Só
me
faz
lembrar
Только
заставляет
меня
вспоминать
Coisas
de
nós
dois
Всё,
что
было
между
нами.
Só
me
faz
lembrar
Только
заставляет
меня
вспоминать
Coisas
de
nós
dois
Всё,
что
было
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliot Kennedy, Bryan Adams, Carlos Clemes Pinheiro Gadelha, Jader Fran Pinheiro Gadelha
Attention! Feel free to leave feedback.