Zezé Di Camargo & Luciano - Coisas do Amor - translation of the lyrics into German




Coisas do Amor
Dinge der Liebe
O amor chegou e você nem notou
Die Liebe kam und du hast es nicht mal bemerkt
Que o tempo todo eu te amei
Dass ich dich die ganze Zeit geliebt habe
Ao contrário de você que nunca sequer me viu
Im Gegensatz zu dir, die mich nie auch nur gesehen hat
Esse gosto de amor que em mim ficou
Dieser Geschmack der Liebe, der in mir blieb
Me trouxe forças pra viver
Gab mir die Kraft zu leben
Eu sonhei ser feliz, mas você não me quis
Ich träumte davon, glücklich zu sein, aber du wolltest mich nicht
Ficou difícil de explicar
Es wurde schwer zu erklären
Coisas do amor
Dinge der Liebe
Veja como estou
Sieh, wie es mir geht
Pronto pra viver
Bereit zu leben
Uma história que ninguém contou
Eine Geschichte, die niemand erzählt hat
Eu sei que não foi bom
Ich weiß, es war nicht gut
Mas essa solidão
Aber diese Einsamkeit
me faz lembrar
Lässt mich nur erinnern
Coisas de nós dois
An Dinge von uns beiden
Hoje eu sei que um dia vou encontrar
Heute weiß ich, dass ich eines Tages finden werde
Alguém pra cuidar de mim
Jemanden, der sich um mich kümmert
As histórias de amor devem ter começo, meio e fim
Liebesgeschichten müssen einen Anfang, eine Mitte und ein Ende haben
Às vezes penso tudo bem e grito tristeza aqui não tem
Manchmal denke ich, alles ist gut, und rufe: Traurigkeit gibt es hier nicht
Eu sonhei ser feliz, mas você não me quis
Ich träumte davon, glücklich zu sein, aber du wolltest mich nicht
Ficou difícil de explicar
Es wurde schwer zu erklären
Coisas do amor
Dinge der Liebe
Veja como estou
Sieh, wie es mir geht
Pronto pra viver
Bereit zu leben
Uma história que ninguém contou
Eine Geschichte, die niemand erzählt hat
Eu sei que não foi bom
Ich weiß, es war nicht gut
Mas essa solidão
Aber diese Einsamkeit
me faz lembrar
Lässt mich nur erinnern
Coisas de nós dois
An Dinge von uns beiden
Coisas do amor
Dinge der Liebe
E veja como estou
Und sieh, wie es mir geht
Pronto pra viver
Bereit zu leben
Uma história que ninguém contou
Eine Geschichte, die niemand erzählt hat
Eu sei que não foi bom
Ich weiß, es war nicht gut
Mas essa solidão
Aber diese Einsamkeit
me faz lembrar
Lässt mich nur erinnern
Coisas de nós dois
An Dinge von uns beiden
me faz lembrar
Lässt mich nur erinnern
Coisas de nós dois
An Dinge von uns beiden





Writer(s): Eliot Kennedy, Bryan Adams, Carlos Clemes Pinheiro Gadelha, Jader Fran Pinheiro Gadelha


Attention! Feel free to leave feedback.