Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Do Outro Lado da Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Outro Lado da Cidade
On the Other Side of Town
O
que
não
′guenta
arrebenta
What
can't
bear
breaks
apart
Quem
bambeia
é
barbante
Who
wavers
is
a
coward
Quem
tem
limite
é
município
Who
has
limits
is
finite
Hoje
eu
tô
igual
televisão
velha,
gente
Today
I'm
like
an
old
TV,
my
dear
É
sem
controle
I'm
out
of
control
Hoje
vou
voltar
de
madrugada
Today
I'll
come
back
at
dawn
Sei
que
ela
vai
brigar
comigo
I
know
she'll
argue
with
me
Hoje
meu
astral
não
tá
com
nada
Today
my
mood
is
terrible
Vou
beber
cerveja
com
os
amigos
I'm
going
to
drink
beer
with
my
friends
Ela
não
tem
culpa
dos
meus
erros
She's
not
to
blame
for
my
mistakes
Ela
não
conhece
meu
passado
She
doesn't
know
my
past
Quando
ela
me
abraça
e
me
beija
When
she
hugs
me
and
kisses
me
Meu
coração
está
do
outro
lado
My
heart
is
on
the
other
side
Do
outro
lado
da
cidade
tem
On
the
other
side
of
town
there's
Alguém
que
me
deixa
dividido
Someone
who
leaves
me
torn
Uma
diz
que
sou
um
bom
amante
One
says
I'm
a
good
lover
A
outra
diz
que
sou
um
bom
marido
The
other
says
I'm
a
good
husband
Se
eu
pudesse
ficar
com
as
duas
If
I
could
have
both
Não
estaria
nesse
embaraço
I
wouldn't
be
in
this
mess
Vou
ter
que
fazer
só
uma
feliz
I'll
have
to
make
only
one
happy
Porque
não
cabem
duas
nos
meus
braços
Because
there's
no
room
for
two
in
my
arms
Hoje
vou
voltar
de
madrugada
Today
I'll
come
back
at
dawn
Sei
que
ela
vai
brigar
comigo
I
know
she'll
argue
with
me
Hoje
meu
astral
não
tá
com
nada
Today
my
mood
is
terrible
Vou
beber
cerveja
com
os
amigos
I'm
going
to
drink
beer
with
my
friends
Ela
não
tem
culpa
dos
meus
erros
She's
not
to
blame
for
my
mistakes
Ela
não
conhece
meu
passado
She
doesn't
know
my
past
Quando
ela
me
abraça
e
me
beija
When
she
hugs
me
and
kisses
me
Meu
coração
está
do
outro
lado
My
heart
is
on
the
other
side
Do
outro
lado
da
cidade
tem
On
the
other
side
of
town
there's
Alguém
que
me
deixa
dividido
Someone
who
leaves
me
torn
Uma
diz
que
sou
um
bom
amante
One
says
I'm
a
good
lover
A
outra
diz
que
sou
um
bom
marido
The
other
says
I'm
a
good
husband
Se
eu
pudesse
ficar
com
as
duas
If
I
could
have
both
Não
estaria
nesse
embaraço
I
wouldn't
be
in
this
mess
Vou
ter
que
fazer
só
uma
feliz
I'll
have
to
make
only
one
happy
Porque
não
cabem
duas
nos
meus
braços
Because
there's
no
room
for
two
in
my
arms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Randall, Danimar
Attention! Feel free to leave feedback.