Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faça Alguma Coisa
Tu Etwas
Faça
alguma
coisa
enquanto
é
tempo
Tu
etwas,
solange
es
noch
Zeit
ist
'Tô
perdendo
o
jogo
pra
mim
mesmo
Ich
verliere
das
Spiel
gegen
mich
selbst
Você
sempre
faz
tudo
o
que
eu
quero
Du
tust
immer
alles,
was
ich
will
Procuro
o
que
eu
já
tenho
Suche
ich,
was
ich
schon
habe
Como
explicar
pro
meu
olhar
Wie
erkläre
ich
meinem
Blick
Que
não
se
vê
o
sentimento
Dass
man
das
Gefühl
nicht
sieht
Que
a
chuva
cai
Dass
der
Regen
fällt
Lá
do
céu
azul,
no
mar
Dort
vom
blauen
Himmel,
ins
Meer
E
dos
olhos
de
quem
'tá
sofrendo
Und
aus
den
Augen
dessen,
der
leidet
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
Sem
a
gente
brigar
Ohne
dass
wir
gestritten
haben
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
Com
meu
medo
de
amar
Wegen
meiner
Angst
zu
lieben
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
E
nem
sei
o
lugar
Und
ich
weiß
nicht
einmal
wo
Se
eu
não
soube
te
encontrar
Wenn
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dich
finden
sollte
Como
explicar
pro
meu
olhar
Wie
erkläre
ich
meinem
Blick
Que
não
se
vê
o
sentimento
Dass
man
das
Gefühl
nicht
sieht
Que
a
chuva
cai
Dass
der
Regen
fällt
Lá
do
céu
azul,
no
mar
Dort
vom
blauen
Himmel,
ins
Meer
E
dos
olhos
de
quem
'tá
sofrendo
Und
aus
den
Augen
dessen,
der
leidet
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
Sem
a
gente
brigar
Ohne
dass
wir
gestritten
haben
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
Com
meu
medo
de
amar
Wegen
meiner
Angst
zu
lieben
Perdi
você
Ich
habe
dich
verloren
E
nem
sei
o
lugar
Und
ich
weiß
nicht
einmal
wo
Se
eu
não
soube
te
encontrar
Wenn
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dich
finden
sollte
Faça
alguma
coisa
enquanto
é
tempo
Tu
etwas,
solange
es
noch
Zeit
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Mirosmar Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.