Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Fui Eu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Eu - Ao Vivo
Это был я - Живое выступление
É
mais
um
dia
sem
você
Еще
один
день
без
тебя,
Mais
uma
noite
que
eu
espero
Еще
одна
ночь,
в
которую
я
жду,
Se
alguém
no
mundo
quis
você.
Если
кто-то
в
мире
хотел
тебя,
Te
dei
os
sonhos
que
sonhei
Я
подарил
тебе
мечты,
о
которых
мечтал,
Te
imaginei
pra
vida
inteira.
Я
представлял
тебя
на
всю
жизнь.
Se
alguém
fez
tudo
por
você.
Если
кто-то
сделал
все
для
тебя,
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
viver
Скажи
теперь,
что
мне
делать,
чтобы
жить,
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Если
с
каждым
днем
все
труднее
тебя
забыть.
Tudo
isso
faz
doer
demais
Все
это
причиняет
слишком
много
боли,
Eu
queria
só
voltar
atrás
Я
хотел
бы
просто
вернуться
назад,
Ficar
contigo.
Остаться
с
тобой.
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
aceitar
Скажи
теперь,
что
мне
делать,
чтобы
смириться,
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar?
Есть
ли
кто-то
другой
на
моем
месте?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Но
время
тебя
убедит,
E
um
dia
vai
reconhecer
que
sem
mim
não
pode
mais
viver.
И
однажды
ты
признаешь,
что
без
меня
больше
не
можешь
жить.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
И
одиночество
не
хочет
переставать
ранить.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar.
Мое
сердце
не
хочет
никого
на
твоем
месте.
Te
dei
os
sonhos
que...
sonhei
Я
подарил
тебе
мечты,
о
которых...
мечтал,
Te
imaginei
pra
vida
inteira
Я
представлял
тебя
на
всю
жизнь.
Se
alguém
fez
tudo
por
você...
Если
кто-то
сделал
все
для
тебя...
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
viver?
Скажи
теперь,
что
мне
делать,
чтобы
жить?
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Если
с
каждым
днем
все
труднее
тебя
забыть.
Tudo
isso
faz
doer
demais
Все
это
причиняет
слишком
много
боли,
Eu
queria
só
voltar
atrás
Я
хотел
бы
просто
вернуться
назад,
Ficar...
contigo
Остаться...
с
тобой.
O
que
é
que
eu
faço
pra
aceitar?
Что
мне
делать,
чтобы
смириться?
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar?
Есть
ли
кто-то
другой
на
моем
месте?
Mas
o
tempo
vai
te
convencer
Но
время
тебя
убедит,
E
um
dia
vai
reconhecer
И
однажды
ты
признаешь,
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver!
Что
без
меня
больше
не
можешь
жить!
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
И
одиночество
не
хочет
переставать
ранить.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
seu
lugar
Мое
сердце
не
хочет
никого
на
твоем
месте.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
(Dói
por
dentro)
(Болит
внутри)
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
И
одиночество
не
хочет
переставать
ранить.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
Meu
coração
não
quer
ninguem
no
teu
lugar
Мое
сердце
не
хочет
никого
на
твоем
месте.
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
(Dói
por
dentro)
(Болит
внутри)
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
(não
quer
parar
de
machucar)
И
одиночество
не
хочет
переставать
ранить
(не
хочет
переставать
ранить).
Dói
por
dentro
Болит
внутри,
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar
Мое
сердце
не
хочет
никого
на
твоем
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lima Ivanilton De Souza, Massadas Paulo Cesar Guimaraes
Attention! Feel free to leave feedback.