Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade, Liberdade
Freiheit, Freiheit
Qualquer
dia
eu
pego
a
estrada
Eines
Tages
mache
ich
mich
auf
den
Weg
Sem
destino,
sem
parada
Ohne
Ziel,
ohne
Halt
Peito
aberto,
chuva
ou
sol
Mit
offener
Brust,
bei
Regen
oder
Sonne
De
noite
ou
madrugada
Nachts
oder
in
der
Morgendämmerung
Vou
por
onde
o
vento
me
tocar
Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Vou
soltar
as
asas
pra
voar
Ich
werde
die
Flügel
ausbreiten,
um
zu
fliegen
Liberdade,
liberdade
pra
sonhar
Freiheit,
Freiheit
zu
träumen
Solidão
não
vai
me
impedir
Einsamkeit
wird
mich
nicht
aufhalten
Tenho
mil
razões
para
sorrir
Ich
habe
tausend
Gründe
zu
lächeln
Liberdade,
liberdade
pra
seguir
Freiheit,
Freiheit
weiterzugehen
Os
sonhos
que
sonhei
pra
mim
Den
Träumen
nach,
die
ich
für
mich
geträumt
habe
Sonhei,
assim
ninguém
sonhou,
sonhei
Ich
träumte,
so
wie
niemand
träumte,
ich
träumte
Como
ninguém
amou,
amei,
amei,
amei
Wie
niemand
liebte,
liebte
ich,
liebte
ich,
liebte
ich
Sonhei,
assim
ninguém
sonhou,
sonhei
Ich
träumte,
so
wie
niemand
träumte,
ich
träumte
Como
ninguém
amou,
amei,
amei,
amei
Wie
niemand
liebte,
liebte
ich,
liebte
ich,
liebte
ich
Qualquer
dia
eu
pego
a
estrada
Eines
Tages
mache
ich
mich
auf
den
Weg
Sem
destino,
sem
parada
Ohne
Ziel,
ohne
Halt
Peito
aberto,
chuva
ou
sol
Mit
offener
Brust,
bei
Regen
oder
Sonne
De
noite
ou
madrugada
Nachts
oder
in
der
Morgendämmerung
Vou
por
onde
o
vento
me
tocar
Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Vou
soltar
as
asas
pra
voar
Ich
werde
die
Flügel
ausbreiten,
um
zu
fliegen
Liberdade,
liberdade
pra
sonhar
Freiheit,
Freiheit
zu
träumen
Solidão
não
vai
me
impedir
Einsamkeit
wird
mich
nicht
aufhalten
Tenho
mil
razões
para
sorrir
Ich
habe
tausend
Gründe
zu
lächeln
Liberdade,
liberdade
pra
seguir
Freiheit,
Freiheit
weiterzugehen
Os
sonhos
que
sonhei
pra
mim
Den
Träumen
nach,
die
ich
für
mich
geträumt
habe
Sonhei,
assim
ninguém
sonhou,
sonhei
Ich
träumte,
so
wie
niemand
träumte,
ich
träumte
Como
ninguém
amou,
amei,
amei,
amei
Wie
niemand
liebte,
liebte
ich,
liebte
ich,
liebte
ich
Sonhei,
assim
ninguém
sonhou,
sonhei
Ich
träumte,
so
wie
niemand
träumte,
ich
träumte
Como
ninguém
amou,
amei,
amei,
amei
Wie
niemand
liebte,
liebte
ich,
liebte
ich,
liebte
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Mirosmar Jose De Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.