Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - O Povo Fala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namor
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
Não
acredite
nessa
conversa
fiada
Не
верь
этим
пустым
разговорам
É
melhor
ficar
comigo
do
que
mal
acompanhada
Лучше
быть
со
мной,
чем
в
плохой
компании
Sei
que
tão
falando
que
sou
vagabundo
e
não
valho
nada
Знаю,
говорят,
что
я
бродяга
и
ничего
не
стою
Tudo
conversa
fiada,
tudo
conversa
fiada
Всё
это
пустые
разговоры,
всё
это
пустые
разговоры
Vê
se
eu
vou
ficar
nervoso
com
esse
bando
de
invejoso
Да
разве
я
буду
нервничать
из-за
этой
кучки
завистников
Que
não
tem
freio
na
língua,
e
o
povo
tá
que
fala
У
которых
нет
тормозов
на
языке,
и
люди
только
и
делают,
что
говорят
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
que
a
fofoca
deixa
eu
mais
famoso
ainda
Говорят,
что
сплетни
делают
меня
еще
более
известным
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Não
acredite
nessa
conversa
fiada
Не
верь
этим
пустым
разговорам
É
melhor
ficar
comigo
do
que
mal
acompanhada
Лучше
быть
со
мной,
чем
в
плохой
компании
Sei
que
tão
falando
que
sou
vagabundo
e
não
valho
nada
Знаю,
говорят,
что
я
бродяга
и
ничего
не
стою
Tudo
conversa
fiada,
tudo
conversa
fiada
Всё
это
пустые
разговоры,
всё
это
пустые
разговоры
Vê
se
eu
vou
ficar
nervoso
com
esse
bando
de
invejoso
Да
разве
я
буду
нервничать
из-за
этой
кучки
завистников
Que
não
tem
freio
na
língua,
e
o
povo
tá
que
fala
У
которых
нет
тормозов
на
языке,
и
люди
только
и
делают,
что
говорят
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
que
a
fofoca
deixa
eu
mais
famoso
ainda
Говорят,
что
сплетни
делают
меня
еще
более
известным
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Deixa
o
povo
falar,
o
povo
fala
e
nóis
namora
Пусть
люди
говорят,
люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
O
povo
fala
e
nóis
namora,
fala
e
nóis
namora
Люди
говорят,
а
мы
любим
друг
друга,
говорят,
а
мы
любим
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carlos Spanhol, Laudarcy Ricardo De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.