Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida
Pra Mudar a Minha Vida
Чтобы изменить мою жизнь
Queria
tanto
te
dizer
que
eu
já
não
te
amo
Я
так
хотел
сказать
тебе,
что
больше
не
люблю
тебя,
Que
o
seu
amor
em
minha
vida
foi
mais
um
engano
Что
твоя
любовь
в
моей
жизни
была
лишь
ошибкой.
Até
quando
eu
tenho
que
fingir?
До
каких
пор
мне
притворяться?
Se
a
minha
boca
morre
de
vontade
do
seu
beijo
Если
мои
губы
жаждут
твоего
поцелуя.
Queria
esquecer
você
apenas
um
momento
Я
хотел
забыть
тебя
хотя
бы
на
мгновение,
Mas
nunca
consegui
tirar
você
do
pensamento
Но
так
и
не
смог
выбросить
тебя
из
головы.
Quando
eu
digo
que
não
devo
te
amar
Когда
я
говорю,
что
не
должен
любить
тебя,
O
meu
coração
me
diz
te
quero
e
não
tem
jeito
Мое
сердце
говорит,
что
хочет
тебя,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
Я
всегда
делал
все,
чтобы
влюбиться,
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Пока
однажды
кто-то
не
оставит
тоску
в
моей
груди.
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно,
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно.
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Ты
пришла,
не
оставила
мне
выбора,
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Заставила
меня
хотеть
тебя,
когда
я
больше
не
хотел.
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Ты
заставила
меня
полюбить,
когда
я
говорил
"нет",
E
acreditar
que
no
seu
coração
И
поверить,
что
в
твоем
сердце
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Живет
та
великая
любовь,
о
которой
я
когда-то
мечтал.
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
Ты
пришла,
когда
боль
была
сильнее
всего,
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
И
нашла
меня,
когда
я
терялся.
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Думаю,
это
Бог
послал
тебя
мне,
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz
por
toda
a
vida
Чтобы
начать
все
сначала
и
сделать
меня
счастливым
на
всю
жизнь.
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
Я
всегда
делал
все,
чтобы
влюбиться,
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Пока
однажды
кто-то
не
оставит
тоску
в
моей
груди.
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно,
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно.
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Ты
пришла,
не
оставила
мне
выбора,
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Заставила
меня
хотеть
тебя,
когда
я
больше
не
хотел.
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Ты
заставила
меня
полюбить,
когда
я
говорил
"нет",
E
acreditar
que
no
seu
coração
И
поверить,
что
в
твоем
сердце
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Живет
та
великая
любовь,
о
которой
я
когда-то
мечтал.
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
Ты
пришла,
когда
боль
была
сильнее
всего,
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
И
нашла
меня,
когда
я
терялся.
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Думаю,
это
Бог
послал
тебя
мне,
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz
por
toda
a
vida
Чтобы
начать
все
сначала
и
сделать
меня
счастливым
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! Feel free to leave feedback.