Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Preciso de um Tempo
Preciso de um Tempo
Мне нужно время
Sei
que
sou
assim
Я
знаю,
что
я
такой
Intransigente,
complicado
até
demais
Непреклонный,
даже
слишком
сложный
Sei
que
sou
assim
Я
знаю,
что
я
такой
Cabeça
dura
tipo
que
não
volta
atrás
Упрямый,
такой,
что
не
отступает
Eu
reconheço
meus
defeitos
Я
признаю
свои
недостатки
Mas
sei
que
ninguém
é
perfeito
Но
знаю,
что
никто
не
идеален
Tente
entender
Попробуй
понять
Pra
sentir
a
falta
que
você
me
faz
Чтобы
почувствовать,
как
сильно
ты
мне
нужна
Preciso
de
um
tempo,
um
motivo
a
mais
Мне
нужно
время,
еще
одна
причина
E
as
vezes
eu
preciso
de
um
tempo
só
Иногда
мне
нужно
время
только
для
себя
Pra
me
enteder
comigo
Чтобы
разобраться
в
себе
Uma
cerveja,
um
papo
em
algum
lugar
Кружка
пива,
разговор
где-нибудь
Não
vai
fazer
eu
te
esquecer,
deixar
de
amar
Не
заставит
меня
тебя
забыть,
разлюбить
E
é
na
distância
que
eu
descubro
que
eu
preciso
Именно
на
расстоянии
я
понимаю,
что
мне
нужны
Seu
abraço
é
meu
amigo
Твои
объятия,
они
мой
друг
Deixa
eu
sentir
saudade
de
você
Позволь
мне
соскучиться
по
тебе
De
você,
de
você
По
тебе,
по
тебе
Deixa
eu
sentir
a
falta
que
você
Позволь
мне
почувствовать,
как
ты
мне
Que
você,
me
faz
Мне,
нужна
Deixa
eu
sentir
vontade
de
te
ver
Позволь
мне
захотеть
увидеть
тебя
De
te
ver,
de
te
ver
Увидеть
тебя,
увидеть
тебя
Um
pouco
de
ciúme
nunca
é
Немного
ревности
никогда
не
Nunca
é,
nunca
é
demais
Не,
не
будет
лишним
Sei
que
sou
assim
Я
знаю,
что
я
такой
Cabeça
dura
tipo
que
não
volta
atrás
Упрямый,
такой,
что
не
отступает
Eu
reconheço
meus
defeitos
Я
признаю
свои
недостатки
Mas
sei
que
ninguém
é
perfeito
Но
знаю,
что
никто
не
идеален
Tente
entender
Попробуй
понять
Pra
sentir
a
falta
que
você
me
faz
Чтобы
почувствовать,
как
сильно
ты
мне
нужна
Preciso
de
um
tempo,
um
motivo
a
mais
Мне
нужно
время,
еще
одна
причина
E
as
vezes
eu
preciso
de
um
tempo
só
Иногда
мне
нужно
время
только
для
себя
Pra
me
enteder
comigo
Чтобы
разобраться
в
себе
Uma
cerveja,
um
papo
em
algum
lugar
Кружка
пива,
разговор
где-нибудь
Não
vai
fazer
eu
te
esquecer,
deixar
de
amar
Не
заставит
меня
тебя
забыть,
разлюбить
E
é
na
distância
que
eu
descubro
que
eu
preciso
Именно
на
расстоянии
я
понимаю,
что
мне
нужны
Seu
abraço
é
meu
amigo
Твои
объятия,
они
мой
друг
Deixa
eu
sentir
saudade
de
você
Позволь
мне
соскучиться
по
тебе
De
você,
de
você
По
тебе,
по
тебе
Deixa
eu
sentir
a
falta
que
você
Позволь
мне
почувствовать,
как
ты
мне
Que
você,
me
faz
Мне,
нужна
Deixa
eu
sentir
vontade
de
te
ver
Позволь
мне
захотеть
увидеть
тебя
De
te
ver,
de
te
ver
Увидеть
тебя,
увидеть
тебя
Um
pouco
de
ciúme
nunca
é
Немного
ревности
никогда
не
Nunca
é
demais
Не
будет
лишним
Nunca
é
demais
Не
будет
лишним
Um
pouco
de
ciúme
Немного
ревности
Nunca
é
demais
Не
будет
лишним
Nunca
é
demais
Не
будет
лишним
Um
pouco
de
ciúme
Немного
ревности
Nunca
é
demais
Не
будет
лишним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.