Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém de Mim
Gefangener meiner selbst
Quando
ela
chega
não
tem
jeito
Wenn
sie
kommt,
gibt
es
keinen
Ausweg
Ela
entra
no
meu
peito,
ela
vem
pra
machucar
Sie
dringt
in
meine
Brust
ein,
sie
kommt,
um
zu
verletzen
Faz
o
que
bem
quer
da
minha
vida
Sie
macht
mit
meinem
Leben,
was
sie
will
É
um
beco
sem
saída,
ela
chega
pra
me
amar
Es
ist
eine
Sackgasse,
sie
kommt,
um
mich
zu
lieben
Não
tem
jeito
Es
gibt
keinen
Ausweg
Já
virou
paixão
Es
ist
schon
Leidenschaft
geworden
Ela
sabe
o
que
fazer
Sie
weiß,
was
sie
tun
muss
Pra
sufocar,
pra
convencer
meu
coração
Um
zu
ersticken,
um
mein
Herz
zu
überzeugen
Não
tem
jeito
Es
gibt
keinen
Ausweg
Já
virou
paixão
Es
ist
schon
Leidenschaft
geworden
Ela
traz
felicidade
Sie
bringt
Glück
Quando
vai
deixa
saudade,
solidão
Wenn
sie
geht,
hinterlässt
sie
Sehnsucht,
Einsamkeit
Leva
meus
pedaços,
minha
alma
Sie
nimmt
meine
Stücke,
meine
Seele
Minha
vida
em
suas
mãos
Mein
Leben
in
ihren
Händen
Leva
meu
orgulho,
meu
segredo
Sie
nimmt
meinen
Stolz,
mein
Geheimnis
A
chave
do
meu
coração
Den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
A
minha
história,
a
minha
luta
Meine
Geschichte,
mein
Kampf
O
meu
sorriso,
a
minha
busca
Mein
Lächeln,
meine
Suche
Meu
sentimento,
meu
pensamento
está
com
ela
Mein
Gefühl,
mein
Gedanke
ist
bei
ihr
A
minha
fúria,
meu
desespero
Meine
Wut,
meine
Verzweiflung
Dos
pés
as
pontas
do
meu
cabelo
Von
den
Füßen
bis
zu
den
Haarspitzen
Minha
canção,
meu
coração
está
com
ela
Mein
Lied,
mein
Herz
ist
bei
ihr
Refém
de
mim
Gefangener
meiner
selbst
Querendo
ter
Ich
wünsche
mir
Paixão
sem
fim
Endlose
Leidenschaft
Leva
meus
pedaços,
minha
alma
Sie
nimmt
meine
Stücke,
meine
Seele
Minha
vida
em
suas
mãos
Mein
Leben
in
ihren
Händen
Leva
meu
orgulho,
meu
segredo
Sie
nimmt
meinen
Stolz,
mein
Geheimnis
A
chave
do
meu
coração
Den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
A
minha
história,
a
minha
luta
Meine
Geschichte,
mein
Kampf
O
meu
sorriso,
a
minha
busca
Mein
Lächeln,
meine
Suche
Meu
sentimento,
meu
pensamento
está
com
ela
Mein
Gefühl,
mein
Gedanke
ist
bei
ihr
A
minha
fúria,
meu
desespero
Meine
Wut,
meine
Verzweiflung
Dos
pés
as
pontas
do
meu
cabelo
Von
den
Füßen
bis
zu
den
Haarspitzen
Minha
canção,
meu
coração
está
com
ela
Mein
Lied,
mein
Herz
ist
bei
ihr
Refém
de
mim
Gefangener
meiner
selbst
Querendo
ter,
ieh
ieh
ieh!
Ich
wünsche
mir,
yeah
yeah
yeah!
Paixão
sem
fim
Endlose
Leidenschaft
Refém
de
mim
Gefangener
meiner
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.