Zezé Di Camargo & Luciano - Seca Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Seca Verde




Seca Verde
Зеленая засуха
Coifar a fogueira, queimada roseira
Раздувать костер, сгоревшая роза
Enxada na cova, berduega na beira
Мотыга в могиле, вербена на краю
Domar pau urtiga, na folha a formiga
Укрощать крапиву, на листе муравей
A chuva não chega, a seca nos tira
Дождь не приходит, засуха нас губит
Vontade de plantar e colher
Желание сажать и собирать урожай
E nem água pra beber
И даже воды нет, чтобы пить
Vontade de plantar e colher
Желание сажать и собирать урожай
E nem água pra beber
И даже воды нет, чтобы пить
No ombro o bornal, açucar e sal
На плече сумка, сахар и соль
Feijão e farinha, cristal na lapinha
Фасоль и мука, кристалл в кормушке для кролика
O tempo nos rouba a água salobra
Время крадет у нас солоноватую воду
Algodão nenhuma arroba, de fruta pinha
Хлопка ни фунта, из фруктов только ананас
Juazeiro ainda está verde
Жуазейро все еще зеленый
E essa gente é feliz
И эти люди счастливы
Vai matando sua sede
Утоляют свою жажду
Grudado na sua raíz
Цепляясь за его корни
Se eu fosse água
Если бы я был водой
Do velho Chico, inundaria essa terra
Старика Сан-Франциско, я бы затопил эту землю
Então faria outro tipo de guerra
Тогда бы я вел другой тип войны
Sem fome, de fartura
Без голода, только с изобилием
Mas eu não sou água
Но я не вода
E nem sou rico pra poder fazer
И не богат, чтобы сделать так,
O velho Chico escorrer
Чтобы старый Сан-Франциско тек
Nesse chão rachado, nessa terra dura
По этой потрескавшейся земле, по этой твердой земле
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Se eu fosse água
Если бы я был водой
Do velho Chico, inundaria essa terra
Старика Сан-Франциско, я бы затопил эту землю
Então faria outro tipo de guerra
Тогда бы я вел другой тип войны
Sem fome, de fartura
Без голода, только с изобилием
Mas eu não sou água
Но я не вода
E nem sou rico pra poder fazer
И не богат, чтобы сделать так,
O velho Chico escorrer
Чтобы старый Сан-Франциско тек
Nesse chão rachado, nessa terra dura
По этой потрескавшейся земле, по этой твердой земле
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa seca verde, mora um povo nobre
В этой зеленой засухе живет благородный народ
Morrendo de sede nessa guerra pobre
Умирающий от жажды в этой жалкой войне
Nessa guerra pobre
В этой жалкой войне





Writer(s): Dede Badaro


Attention! Feel free to leave feedback.