Zezé Di Camargo & Luciano - Sufocado (Drowning) - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Sufocado (Drowning) - Ao Vivo
Erstickt (Drowning) - Live
Pra que fingir que sofre
Warum so tun, als ob du leidest
Eu sei que não
Ich weiß, das tust du nicht
No fundo você gosta
Tief im Inneren gefällt es dir
De me tirar a paz
Mir den Frieden zu rauben
Se faz inocente
Du tust unschuldig
Mais tudo bem
Aber das ist okay
Te quero do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Porque eu sei
Weil ich weiß
Não tem sentido
Es hat keinen Sinn
Viver sem teu amor
Ohne deine Liebe zu leben
Sempre te levo
Ich nehme dich immer mit
Comigo aonde eu vou
Wohin ich auch gehe
Sempre que eu respiro é por você
Immer wenn ich atme, ist es für dich
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado′em minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Werde ich verrückt danach, dich zu sehen
Baby não consigo
Baby, ich schaffe es nicht
Me livrar de tanto amor
Mich von so viel Liebe zu befreien
Você me deixa triste
Du machst mich traurig
O que fazer
Was soll ich tun
Se a solidão insiste
Wenn die Einsamkeit darauf besteht
Em me fazer lembrar
Mich daran zu erinnern
Não preciso de mais nada
Ich brauche nichts weiter
De mais ninguém
Niemand anderen
Se você está comigo, oh oh!
Wenn du bei mir bist, oh oh!
tudo bem
Ist alles gut
Não tem sentido
Es hat keinen Sinn
Viver sem teu amor
Ohne deine Liebe zu leben
Sempre te levo
Ich nehme dich immer mit
Comigo aonde eu vou (Comigo aonde eu vou)
Wohin ich auch gehe (Mit mir, wohin ich auch gehe)
Sempre que eu respiro é por você
Immer wenn ich atme, ist es für dich
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado em minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Werde ich verrückt danach, dich zu sehen
Baby não consigo
Baby, ich schaffe es nicht
Me livrar de tanto amor (Agora!)
Mich von so viel Liebe zu befreien (Jetzt!)
Isso não é certo
Das ist nicht richtig
Mais te aceito assim porque
Aber ich akzeptiere dich so, weil
Estou num deserto
Ich bin in einer Wüste
Sem saber pra onde ir
Ohne zu wissen, wohin
Eu quero é ser feliz (Cadê?)
Ich will nur glücklich sein (Wo seid ihr?)
Sempre que eu respiro é por você (Sempre que eu respiro)
Immer wenn ich atme, ist es für dich (Immer wenn ich atme)
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado em minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Werde ich verrückt danach, dich zu sehen
Baby não consigo
Baby, ich schaffe es nicht
Me livrar de tanto amor, oh oh oh!
Mich von so viel Liebe zu befreien, oh oh oh!
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado em minha dor, oh!
Erstickt in meinem Schmerz, oh!
Te esquecer, esquecer (O quê?)
Dich vergessen, vergessen (Was?)
O seu amor (Quero ouvir!)
Deine Liebe (Ich will's hören!)
Baby não consigo esquecer o seu amor
Baby, ich kann deine Liebe nicht vergessen
Sempre que eu respiro é por você
Immer wenn ich atme, ist es für dich
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado sm minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Werde ich verrückt danach, dich zu sehen
Baby não consigo
Baby, ich schaffe es nicht
Me livrar de tanto amor
Mich von so viel Liebe zu befreien





Writer(s): Rami Yacoub, Andreas Michael Carlsson, Cesar Augusto Saud Abdala, Elcio Barretti, Linda Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.