Zezé Di Camargo & Luciano - Você Mudou Demais - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - Você Mudou Demais




Você Mudou Demais
You've Changed Too Much
mudou a cor dos seus cabelos
You've changed the color of your hair
Nem me fala dos seus sonhos
You don't talk to me about your dreams
Não me conta mais segredos
You don't tell me your secrets anymore
Não divide mais seus medos
You don't share your fears with me anymore
Nem ao menos diz boa noite
You don't even say good night
Nem me chama pra deitar
You don't even ask me to lie down
Tenho as vezes que pedir um beijo
I sometimes have to ask for a kiss
Controlar os meus desejos
Control my desires
Esperar por um abraço
Wait for a hug
Pra curar o meu cansaço
To cure my tiredness
E um carinho no meu rosto
And a caress on my face
Nem sei quanto tempo faz
I don't even remember how long it has been
Vejo nosso amor se afastando
I see our love fading
E entre nós ficou morando essa saudade
And between us this longing has come to stay
Estou sentindo que aos poucos você
I can feel that slowly you
Vai me perder
Are going to lose me
Não importa quem foi
It doesn't matter who it was
Se eu errei quem errou
If I did wrong who wronged who
Se foi medo de amar
If it was fear of loving
Se foi culpa do amor
If it was the fault of love
se volta pra mim
Come back to me
Porque a vida assim
Because life like this
virou solidão (virou solidão)
Has become loneliness (become loneliness)
Foram sonhos demais
There were so many dreams
Tantas noites iguais
So many similar nights
E eu querendo te amar
And I wanting to love you
Sem poder te tocar
Without being able to touch you
se volta pra mim
Come back to me
Não te quero assim
I don't want you like this
Vendo a nossa paixão
Seeing our passion
Fugir do coração
Flee from your heart
Tenho as vezes que pedir um beijo
I sometimes have to ask for a kiss
Controlar os meus desejos
Control my desires
Esperar por um abraço
Wait for a hug
Pra curar o meu cansaço
To cure my tiredness
E um carinho no meu rosto
And a caress on my face
Nem sei quanto tempo faz
I don't even remember how long it has been
Vejo nosso amor se afastando
I see our love fading
E entre nós ficou morando essa saudade
And between us this longing has come to stay
Estou sentindo que aos poucos você
I can feel that slowly you
Vai me perder
Are going to lose me
Não importa quem foi
It doesn't matter who it was
Se eu errei quem errou
If I did wrong who wronged who
Se foi medo de amar
If it was fear of loving
Se foi culpa do amor
If it was the fault of love
se volta pra mim
Come back to me
Porque a vida assim
Because life like this
virou solidão (virou solidão)
Has become loneliness (become loneliness)
Foram sonhos demais
There were so many dreams
Tantas noites iguais
So many similar nights
E eu querendo te amar
And I wanting to love you
Sem poder te tocar
Without being able to touch you
se volta pra mim
Come back to me
Não te quero assim
I don't want you like this
Vendo a nossa paixão
Seeing our passion
Fugir do coração
Flee from your heart
Não importa quem foi
It doesn't matter who it was
Se eu errei quem errou
If I did wrong who wronged who
Se foi medo de amar
If it was fear of loving
Se foi culpa do amor
If it was the fault of love
se volta pra mim
Come back to me
Porque a vida assim
Because life like this
virou solidão (virou solidão)
Has become loneliness (become loneliness)
Foram sonhos demais
There were so many dreams
Tantas noites iguais
So many similar nights
E eu querendo te amar
And I wanting to love you
Sem poder te tocar
Without being able to touch you
se volta pra mim
Come back to me
Não te quero assim
I don't want you like this
Vendo a nossa paixão
Seeing our passion
Fugir do coração
Flee from your heart
Fugir do coração
Flee from your heart





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla


Attention! Feel free to leave feedback.