Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
universo
eu
sou
uma
partícula
particular
Vom
Universum
bin
ich
ein
besonderes
Teilchen
Semente
que
a
terra
aquece
pronta
para
germinar
Ein
Samen,
den
die
Erde
wärmt,
bereit
zu
keimen
Sou
semelhança
e
imagem,
dádiva
do
Criador
Ich
bin
Ebenbild
und
Abbild,
Gabe
des
Schöpfers
O
resultado
de
um
pecado
perdoado
por
amor
Das
Ergebnis
einer
Sünde,
vergeben
durch
Liebe
Por
isso
amo
você
Deshalb
liebe
ich
dich
Sou
imperfeito
e
meus
defeitos
só
quem
ama
pode
ver
Ich
bin
unvollkommen,
und
meine
Fehler
kann
nur
sehen,
wer
liebt
Mas
sou
o
aço
que
só
seu
abraço
pode
derreter
Aber
ich
bin
der
Stahl,
den
nur
deine
Umarmung
schmelzen
kann
E
tenho
essência
da
paixão
gravada
em
meu
DNA
Und
ich
habe
die
Essenz
der
Leidenschaft
in
meiner
DNA
eingraviert
Sou
um
pássaro
que
voa
procurando
seu
olhar
Ich
bin
ein
Vogel,
der
fliegt
und
deinen
Blick
sucht
Querendo
um
lugar
pra
viver
Ich
suche
einen
Ort
zum
Leben
A
água
que
corta
montanhas
é
fogo
a
queimar
Das
Wasser,
das
Berge
durchschneidet,
ist
brennendes
Feuer
Encontro
do
cio,
do
rio
e
do
mar
Begegnung
der
Glut,
des
Flusses
und
des
Meeres
Num
transbordar
de
prazer
In
einem
Überströmen
der
Lust
Átomos
que
buscam
o
milagre
da
fecundação
Atome,
die
das
Wunder
der
Befruchtung
suchen
Desejos,
verdades
do
meu
coração
Wünsche,
Wahrheiten
meines
Herzens
Pra
sempre
vou
te
dizer
Für
immer
werde
ich
dir
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
lieb'
dich,
ich
lieb'
dich
Só
sei
dizer
te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
lieb'
dich
Só
sei
dizer
te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
lieb'
dich
Sou
imperfeito
e
meus
defeitos
só
quem
ama
pode
ver
Ich
bin
unvollkommen,
und
meine
Fehler
kann
nur
sehen,
wer
liebt
Mas
sou
o
aço
que
só
seu
abraço
pode
derreter
Aber
ich
bin
der
Stahl,
den
nur
deine
Umarmung
schmelzen
kann
E
tenho
essência
da
paixão
gravada
em
meu
DNA
Und
ich
habe
die
Essenz
der
Leidenschaft
in
meiner
DNA
eingraviert
Sou
um
pássaro
que
voa
procurando
seu
olhar
Ich
bin
ein
Vogel,
der
fliegt
und
deinen
Blick
sucht
Querendo
um
lugar
pra
viver
Ich
suche
einen
Ort
zum
Leben
A
água
que
corta
montanhas
é
fogo
a
queimar
Das
Wasser,
das
Berge
durchschneidet,
ist
brennendes
Feuer
Encontro
do
cio,
do
rio
e
do
mar
Begegnung
der
Glut,
des
Flusses
und
des
Meeres
Num
transbordar
de
prazer
In
einem
Überströmen
der
Lust
Átomos
que
buscam
o
milagre
da
fecundação
Atome,
die
das
Wunder
der
Befruchtung
suchen
Desejos,
verdades
do
meu
coração
Wünsche,
Wahrheiten
meines
Herzens
Pra
sempre
vou
te
dizer
Für
immer
werde
ich
dir
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
lieb'
dich,
ich
lieb'
dich
Só
sei
dizer
te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
lieb'
dich
Só
sei
dizer
te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
lieb'
dich
Só
sei
dizer
te
amo
Ich
kann
nur
sagen:
Ich
lieb'
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira, Jose Abdala Neto
Attention! Feel free to leave feedback.