Zezé Di Camargo & Luciano - É Minha Vida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zezé Di Camargo & Luciano - É Minha Vida




É Minha Vida
My Life
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Like a dream, like a river that empties into me
Eu me entrego como alguém que está no fim
I give myself up like someone who is at the end
É minha vida
It's my life
É o vento que varreu a tempestade
It's the wind that swept away the storm
É a chuva que molhou minha saudade
It's the rain that watered my longing
É minha vida
It's my life
Ela tem o dom de me fazer feliz
She has the gift of making me happy
É o Sul, o Norte, é o meu país
It's the South, the North, it's my country
É minha vida
It's my life
É paixão que não tem cura
It's a passion that has no cure
A barra que ninguém segura
A bar that no one can hold
É um Deus gritando dentro de mim
It's a God screaming inside me
É minha loucura
It's my madness
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Like a wounded bird, like someone who is lost
Coração cada vez pior
My heart is getting worse and worse
Solidão rondando a casa, a paixão criou asa
Loneliness is haunting the house, the passion has already spread its wings
A saudade é cada vez maior
My longing is growing bigger and bigger
Como rio que está secando, como o sol se apagando
Like a river that is drying up, like the sun that is going out
Coração quer morrer
My heart just wants to die
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Like a broken crystal, an abandoned boy
vivendo por viver
I'm living just to live
Ela tem o dom de me fazer feliz
She has the gift of making me happy
É o sul, o norte, é o meu país
It's the south, the north, it's my country
É minha vida
It's my life
É paixão que não tem cura
It's a passion that has no cure
A barra que ninguém segura
A bar that no one can hold
É um Deus gritando dentro de mim
It's a God screaming inside me
É minha loucura
It's my madness
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Like a wounded bird, like someone who is lost
Coração cada vez pior
My heart is getting worse and worse
Solidão rondando a casa, a paixão criou asas
Loneliness is haunting the house, the passion has already spread its wings
A saudade é cada vez maior
My longing is growing bigger and bigger
Como rio que está secando, como o sol se apagando
Like a river that is drying up, like the sun that is going out
Coração quer morrer
My heart just wants to die
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Like a broken crystal, an abandoned boy
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live
vivendo por viver
I'm living just to live





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo


Attention! Feel free to leave feedback.