Zezé Di Camargo - Fim de semana - translation of the lyrics into German

Fim de semana - Zezé Di Camargotranslation in German




Fim de semana
Wochenende
Fim de semana e eu sozinho neste apartamento
Wochenende und ich allein in dieser Wohnung
Te procurando com meu pensamento
Dich suchend mit meinen Gedanken
Queria tanto ouvir você dizendo que me ama
Ich wünschte so sehr, dich sagen zu hören, dass du mich liebst
Fim de semana, tanto silêncio, minh'alma chora
Wochenende, so viel Stille, meine Seele weint
Queria tanto ter você agora
Ich wünschte so sehr, dich jetzt bei mir zu haben
Pra não ficar tão esquecido em nossa cama
Um nicht so vergessen in unserem Bett zu liegen
Fim de semana e eu comigo
Wochenende und ich allein mit mir
Te desejando, morro por dentro
Dich begehrend, sterbe ich innerlich
Teu esquecimento me sufocando
Dein Vergessen erstickt mich
Fim de semana, você me mata quando se afasta
Wochenende, du bringst mich um, wenn du weggehst
Vem a tua voz me provocar
Deine Stimme kommt, um mich zu provozieren
Me dizendo que não vai voltar
Mir sagend, dass du nicht zurückkommen wirst
E outra vez então, me faz pedir pra você não ir
Und wieder bringt es mich dazu, dich zu bitten, nicht zu gehen
E eu me entrego todo de uma vez
Und ich gebe mich ganz hin auf einmal
Sem lembrar o que você me fez
Ohne mich zu erinnern, was du mir angetan hast
Fim do dia, final de semana ou no fim de mês
Am Ende des Tages, am Wochenende oder am Monatsende
E eu me entrego todo de uma vez
Und ich gebe mich ganz hin auf einmal
Sem lembrar o que você me fez
Ohne mich zu erinnern, was du mir angetan hast
Fim do dia, final de semana ou no fim de mês
Am Ende des Tages, am Wochenende oder am Monatsende
Fim de semana e eu comigo
Wochenende und ich allein mit mir
Te desejando, morro por dentro
Dich begehrend, sterbe ich innerlich
Teu esquecimento me sufocando
Dein Vergessen erstickt mich
Fim de semana, você me mata quando se afasta
Wochenende, du bringst mich um, wenn du weggehst
Vem a tua voz me provocar
Deine Stimme kommt, um mich zu provozieren
Me dizendo que não vai voltar
Mir sagend, dass du nicht zurückkommen wirst
E outra vez então, me faz pedir pra você não ir
Und wieder bringt es mich dazu, dich zu bitten, nicht zu gehen
E eu me entrego todo de uma vez
Und ich gebe mich ganz hin auf einmal





Writer(s): Cesar Augusto, Márcio Marcos


Attention! Feel free to leave feedback.