Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim
de
semana
e
eu
sozinho
neste
apartamento
Wochenende
und
ich
allein
in
dieser
Wohnung
Te
procurando
com
meu
pensamento
Dich
suchend
mit
meinen
Gedanken
Queria
tanto
ouvir
você
dizendo
que
me
ama
Ich
wünschte
so
sehr,
dich
sagen
zu
hören,
dass
du
mich
liebst
Fim
de
semana,
tanto
silêncio,
minh'alma
chora
Wochenende,
so
viel
Stille,
meine
Seele
weint
Queria
tanto
ter
você
agora
Ich
wünschte
so
sehr,
dich
jetzt
bei
mir
zu
haben
Pra
não
ficar
tão
esquecido
em
nossa
cama
Um
nicht
so
vergessen
in
unserem
Bett
zu
liegen
Fim
de
semana
e
eu
comigo
Wochenende
und
ich
allein
mit
mir
Te
desejando,
morro
por
dentro
Dich
begehrend,
sterbe
ich
innerlich
Teu
esquecimento
me
sufocando
Dein
Vergessen
erstickt
mich
Fim
de
semana,
você
me
mata
quando
se
afasta
Wochenende,
du
bringst
mich
um,
wenn
du
weggehst
Vem
a
tua
voz
me
provocar
Deine
Stimme
kommt,
um
mich
zu
provozieren
Me
dizendo
que
não
vai
voltar
Mir
sagend,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
E
outra
vez
então,
me
faz
pedir
pra
você
não
ir
Und
wieder
bringt
es
mich
dazu,
dich
zu
bitten,
nicht
zu
gehen
E
eu
me
entrego
todo
de
uma
vez
Und
ich
gebe
mich
ganz
hin
auf
einmal
Sem
lembrar
o
que
você
me
fez
Ohne
mich
zu
erinnern,
was
du
mir
angetan
hast
Fim
do
dia,
final
de
semana
ou
no
fim
de
mês
Am
Ende
des
Tages,
am
Wochenende
oder
am
Monatsende
E
eu
me
entrego
todo
de
uma
vez
Und
ich
gebe
mich
ganz
hin
auf
einmal
Sem
lembrar
o
que
você
me
fez
Ohne
mich
zu
erinnern,
was
du
mir
angetan
hast
Fim
do
dia,
final
de
semana
ou
no
fim
de
mês
Am
Ende
des
Tages,
am
Wochenende
oder
am
Monatsende
Fim
de
semana
e
eu
comigo
Wochenende
und
ich
allein
mit
mir
Te
desejando,
morro
por
dentro
Dich
begehrend,
sterbe
ich
innerlich
Teu
esquecimento
me
sufocando
Dein
Vergessen
erstickt
mich
Fim
de
semana,
você
me
mata
quando
se
afasta
Wochenende,
du
bringst
mich
um,
wenn
du
weggehst
Vem
a
tua
voz
me
provocar
Deine
Stimme
kommt,
um
mich
zu
provozieren
Me
dizendo
que
não
vai
voltar
Mir
sagend,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
E
outra
vez
então,
me
faz
pedir
pra
você
não
ir
Und
wieder
bringt
es
mich
dazu,
dich
zu
bitten,
nicht
zu
gehen
E
eu
me
entrego
todo
de
uma
vez
Und
ich
gebe
mich
ganz
hin
auf
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto, Márcio Marcos
Attention! Feel free to leave feedback.