Lyrics and translation Zezé Di Camargo - Pra te esquecer não dá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra te esquecer não dá
Невозможно тебя забыть
Eu
te
procuro
nos
momentos
mais
Я
ищу
тебя
в
самые
трудные
Difíceis
na
incerteza
de
obter
sua
atenção.
моменты,
в
неуверенности
добиться
твоего
внимания.
E
perco,
e
volto
e
desespero
sem
И
теряю,
и
возвращаюсь,
и
отчаиваюсь,
Saber
se
ainda
terei
lugar
em
seu
coração.
не
зная,
будет
ли
у
меня
еще
место
в
твоем
сердце.
Sua
maldade
me
castiga,
quase
mata.
Твоя
жестокость
меня
наказывает,
почти
убивает.
Me
rasga
o
peito,
tira
o
brilho
do
olhar.
Разрывает
мне
грудь,
лишает
блеска
глаза.
Provoca
êxtase
no
corpo,
me
põe
de
cama.
Вызывает
экстаз
в
теле,
валит
с
ног.
Da
impressão
que
vai
parar
o
coração.
Создается
впечатление,
что
сердце
сейчас
остановится.
Não
vai
dar
pra
segurar
a
barra.
Не
смогу
устоять.
Perdão
amor,
mas
não
dá.
Прости
меня,
любовь
моя,
но
я
не
могу.
Vou
te
procurar
mesmo
sofrendo.
Я
буду
искать
тебя,
даже
страдая.
Vou
te
procurar
mesmo
morrendo.
Я
буду
искать
тебя,
даже
умирая.
Não
vai
dar
pra
segurar
a
barra.
Не
смогу
устоять.
Se
a
força
deste
amor
é
bem
maior.
Ведь
сила
этой
любви
намного
сильнее.
Mais
uma
vez
te
peço:
perdão
amor.
Еще
раз
прошу
тебя:
прости
меня,
любовь
моя.
Não
vai
dar
pra
te
esquecer,
não
dá!
Невозможно
тебя
забыть,
невозможно!
Sua
maldade
me
castiga,
quase
mata.
Твоя
жестокость
меня
наказывает,
почти
убивает.
Me
rasga
o
peito,
tira
o
brilho
do
olhar.
Разрывает
мне
грудь,
лишает
блеска
глаза.
Provoca
êxtase
no
corpo,
me
põe
de
cama.
Вызывает
экстаз
в
теле,
валит
с
ног.
Da
impressão
que
vai
parar
o
coração.
Создается
впечатление,
что
сердце
сейчас
остановится.
Não
vai
dar
pra
segurar
a
barra.
Не
смогу
устоять.
Perdão
amor,
mas
não
dá.
Прости
меня,
любовь
моя,
но
я
не
могу.
Vou
te
procurar
mesmo
sofrendo.
Я
буду
искать
тебя,
даже
страдая.
Vou
te
procurar
mesmo
morrendo.
Я
буду
искать
тебя,
даже
умирая.
Não
vai
dar
pra
segurar
a
barra.
Не
смогу
устоять.
Se
a
força
deste
amor
é
bem
maior.
Ведь
сила
этой
любви
намного
сильнее.
Mais
uma
vez
te
peço:
perdão
amor.
Еще
раз
прошу
тебя:
прости
меня,
любовь
моя.
Não
vai
dar
pra
te
esquecer,
não
dá!
Невозможно
тебя
забыть,
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Não
dá,
não
dá.
Невозможно,
невозможно.
Pra
te
esquecer,
não
dá!
Забыть
тебя
невозможно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Jose Francisco De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.