Lyrics and translation ZG - Cada quien
Cada quien
Каждый сам за себя
En
los
días
de
fracasos
y
fantasías
В
дни
провалов
и
фантазий,
Por
querer
hacerme
caso,
así
aprendía
Пытаясь
меня
послушать,
я
так
учился.
No
creía
que
de
nuevo
tropezaría
Не
верил,
что
снова
споткнусь,
No
pensé
que
con
todo
esto
me
encontraría
Не
думал,
что
через
все
это
пройду.
Y
no
puedo
ir
mas
allá
de
lo
que
vivo
yo
И
я
не
могу
выйти
за
пределы
того,
что
переживаю,
Y
no
puedo
hablar
de
odio
sin
hablar
de
amor
И
не
могу
говорить
о
ненависти,
не
говоря
о
любви.
Cada
quien
que
se
haga
cargo
de
su
condición
Пусть
каждый
сам
отвечает
за
свое
состояние,
Cada
quien
sabe
muy
bien
en
que
se
equivoco
Каждый
прекрасно
знает,
в
чем
ошибся.
Corazones
en
silencio
cuando
habla
el
ego
Сердца
молчат,
когда
говорит
эго,
Tanto
daño
en
las
palabras
y
en
los
ojos
fuego
Столько
боли
в
словах,
а
в
глазах
огонь.
No
hay
culpables
y
no
hay
víctimas
en
este
juego
В
этой
игре
нет
виноватых
и
нет
жертв,
Si
aprender
es
el
sentido
a
aprender
me
entrego
Если
смысл
в
том,
чтобы
учиться,
то
я
отдаюсь
учебе.
Y
el
camino
mas
difícil
de
recorrer
И
самый
трудный
путь,
Es
el
que
no
se
entiende
por
estar
mirándolo
al
revés
Это
тот,
который
не
понимаешь,
потому
что
смотришь
на
него
наоборот.
Y
la
vida
es
mas
difícil
de
entender
И
жизнь
труднее
понять,
Cuando
una
situación
no
se
interpreta
como
debe
ser
Когда
ситуация
не
интерпретируется
так,
как
должно
быть.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Se
bien
que
con
esto
aprendo
y
que
tu
también
Я
знаю,
что
я
учусь
на
этом,
и
ты
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Necesito
estar
en
paz
y
se
que
tu
también
Мне
нужно
быть
в
мире,
и
я
знаю,
что
тебе
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cuanto
cuesta
una
charla
cien
por
ciento
honesta
Сколько
стоит
разговор,
на
сто
процентов
честный,
Sin
temer
que
pueda
herirme
una
frase
directa
Не
боясь,
что
меня
ранит
прямая
фраза.
Redactando
las
palabras
de
una
mente
inquieta
Формулируя
слова
беспокойного
ума,
Reprimiéndolas
aun
que
sepa
que
eso
me
afecta
Сдерживая
их,
хотя
знаю,
что
это
меня
задевает.
Elegir
entre
sentir
un
cargo
de
consciencia
Выбирать
между
чувством
угрызений
совести
Por
creer
que
estuvo
mal
decir
lo
que
uno
piensa
Из-за
того,
что,
как
мне
кажется,
было
неправильно
говорить
то,
что
думаешь.
No
hay
peor
problema
que
aquel
que
uno
se
inventa
Нет
хуже
проблемы,
чем
та,
которую
сам
выдумал,
Pretendiendo
interpretar
como
el
otro
se
sienta
Пытаясь
интерпретировать,
что
чувствует
другой.
Que
tan
tonto
puede
ser
estar
tan
convencido
Как
глупо
может
быть
быть
настолько
уверенным,
Que
callar
evitaría
un
problema
conmigo
Что
молчание
предотвратит
проблему
со
мной,
Evitando
enfrentamientos
para
estar
tranquilos
Избегая
конфронтации,
чтобы
быть
спокойным,
Se
evitaba
la
tormenta
y
se
secaba
el
rio
Избегая
бури
и
высушивая
реку.
Y
así
la
sequía
no
regaba
el
corazón
И
так
засуха
не
поливала
сердце,
Y
un
corazón
seco
se
marchita
bajo
el
sol
А
сухое
сердце
увядает
под
солнцем.
Y
vivir
este
proceso
duro
me
enseño
И
пережить
этот
трудный
процесс
научило
меня,
Que
la
honestidad
no
es
lastima
ni
compasión
Что
честность
— это
не
жалость
и
не
сострадание.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться.
Entiéndeme
también
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Se
bien
que
con
esto
aprendo
y
que
tu
también
Я
знаю,
что
я
учусь
на
этом,
и
ты
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Necesito
estar
en
paz
y
se
que
tu
también
Мне
нужно
быть
в
мире,
и
я
знаю,
что
тебе
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también,
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Se
bien
que
con
esto
aprendo
y
que
tú
también
Я
знаю,
что
я
учусь
на
этом,
и
ты
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también
dame
tiempo
y
déjame
crecer
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время
и
позволь
мне
расти.
Necesito
estar
en
paz
y
se
que
tu
también
Мне
нужно
быть
в
мире,
и
я
знаю,
что
тебе
тоже,
Con
el
tiempo
sanaremos
y
estaremos
bien
Со
временем
мы
исцелимся
и
будем
в
порядке.
Cada
quien
tiene
algo
que
aprender
Каждому
есть
чему
поучиться,
Entiéndeme
también,
dame
tiempo
Пойми
меня
тоже,
дай
мне
время,
Solo
déjame
crecer
Просто
позволь
мне
расти.
Se
bien
cuanto
me
aprecias
y
yo
a
ti
también
Я
знаю,
как
ты
меня
ценишь,
и
я
тебя
тоже,
Y
yo
a
ti
también
И
я
тебя
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman
Attention! Feel free to leave feedback.